TiA Translated Song Lyrics Page 2

TiA Song Lyrics Pages: [Index] [1] [2] [English 1] [English 2]

Zutto zutto...

Lyrics: TiA Music: Fujii Takeshi

“Zutto zutto te wo hanasa nai” to iutte
Tada kono kotoba dake ga hoshii no
“Kitto itsuka” nante kotoba ira nai
Futashika na mirai fuan ni naru dake

Yakusoku shinakute mo
Tonari ni itsumo no egao
Sonna atarimae no koto
Zutto tsuduku to omotteta

Itsuka hanashite kureta
Yume no michi arukun da ne
“Ouen shiteru” tte furueru kuchibiru
Umaku waraete ita ka na?

Chikaku te tooi senaka oeba
Hitori bocchi...

“Zutto zutto te wo hanasa nai” to iutte
Ima wa sono kotoba de ume tsukushite
Toki ga nanika wo kaete itta toshite mo
Watashi no shitteru anata de ite

Hajimete kiku namae atarashii basho no hanashi
Kiku tabi ni sabishi sa komi ageru
Sonna watashi yokubari ka na?

Aa toki yo nagasa nai de
Douka kokoro made ubawa nai de yo

“Zutto zuto te wo hanasa nai” to iutte
Tada kono kotoba dake ga hoshii no
“Kitto itsuka” nante kotoba ira nai
Futashika na mirai fuan ni naru dake
“Zutto zutto te wo hanasa nai” to iutte
Watashi dake wo mite hitorijime shitai
Toki ga futari wo kaete itta toshite mo
Watashi no shitteru anata de ite ne

[Go Back]

Forever and ever...

Lyrics: TiA Translation: Jonathan Wu

“I’ll hold your hand forever and ever”
those words are the ones I simply need to hear
“I’ll hapen one day for sure” Those words I don’t need
because the uncertain future makes me feel insecure

Though you’ve made me no promises
your smile is always by my side
I always keep thinking about
obvious things like that

Once upon a time, you told me
that we’re walking the road of our dreams
“I’ll support you all the way” I said with trembling lips
Didn’t we both laugh that time?

I chase your back as the distance shorthens between us
but I’m back here alone...

“I’ll hold your hand forever and ever”
right now, I feel like I’m burried beneath those words
Perhaps time will end up changing things...
I know it will, because you are right here

A name I hear for the first time, stories of a brand new places
every time I hear them...sadness surges within me
Is it because I yearn for them?

Oh, please don’t let the time flow by
not untill you’ve stolen my heart

“I’ll hold your hand forever and ever”
those words are the ones I simply need to hear
“I’ll hapen one day for sure” Those words I don’t need
because the uncertain future makes me feel insecure
“I’ll hold your hand forever and ever”
I want you to be the only one who looks at me
Perhaps time will end up changing us both...
I know it will, because you are right here

[Go Back]

Chisana te

Lyrics: TiA Music: TiA

Umaku kimochi kotoba ni deki nai
Itsumo egao de kakushite ita
Samishi sa datte tsuyogari datte
Wakatte shimau no ne
Nan ni mo iwazu ni
Dakishimete kureru

Senaka ni kuttsuita mune kara
Tsutawaru hayai kodou
Watashi mo onnaji
Nandaka chotto tere warai

Sono ooki na te de
Kono chiisa na te wo tsutsumikonde
Zutto zutto tsunagatte itai
Mada chiisai koi dakedo
Itsuka eien tte kurai
Ooki na ai to nareru you ni
Gyutto nigirishimeta

Yaritaikoto ikitai tokoro nabete
“Itsuka issho ni ikou ne”
tte koyubi karamaseta
Demo betsuni doko ni dekake nakutatte ne
Soba ni anata ga ireba
Tokubetsu na basho mitai

Nanigenai hitokoto ni
Yorokondari ochikondari
Hoka no dare demo nai
Anata no kotoba dakara

Sono ooki na te de
Kono chiisa na te wo tsutsumikonde
Zutto zutto tsunagatte itai
Te no hira ni kometa omoi
Moshikashite tsutawatta ka na?
Kusuguttai you na shiawase
Gyutto nigiri kaeshite kureta

Mada chiisai koi dakedo...
Itsuka eien tte kurai
Ooki na ai to nareru you ni

Gyutto nigirishimeta
Gyutto nigiri kaeshite kureta
Gyutto nigirishimeta

[Go Back]

Tiny hand

Lyrics: TiA Translation: Jonathan Wu

I haven’t been able to express my feelings
so I always hide it with a smile
Though I’m sad, and though I keep up appearances
you probably already know huh?
Without saying a word
you hold me tightly

I can feel the heart pick up a fast pace
as I hold onto your back
My heart is doing the same
so I give you a shy little shy

Your big hand
is wrapped all the way around my tiny hand
I want them to stay together forever and ever
Though this is still a small love
one day I’ll tell you that it’s eternal
So in order for our love to grow stronger
squeeze your hand tightly

I want to chose what to do, where to live
“One day we’ll go together right?”
I say as we entwine our pinkies
But it doesn’t have to be somewhere special right?
Because, as long as you’re by my side
it’ll look like somewhere special to me

These casual words
they’re just for you,
when you’re happy or when you feel down
They’re not for anyone else!

Your big hand
is wrapped all the way around my tiny hand
I want them to stay together forever and ever
The thoughts I put into the palm of my hand
maybe I can show to you huh?
Because my happiness is making your ticklish
you squeeze my hand tightly

Though this is still a small love...
one day I’ll tell you that it’s eternal
So in order for our love to grow stronger...

I squeeze your hand tightly
and you squeeze my hand back
so I squeeze your hand tightly again

[Go Back]

Promise

Lyrics: Natsumi Kobayashi Music: Masataka Kitaura

Kagayaku kimi no hitomi ni chikatta
Chiisana mado kara aozora ga mieta gogo
Nigeru koto nante mou shitaku wa nai yo
Senaka ni atatakai te no hira wo kanjiteru

Kizutsuku yori mo tsurai no wa
Ashita wo akiramete
Jibun ni usotsuki tsudukeru koto

Daiji na yume wo hitotsu
Kokoro ni itsudemo
Shinjite mamotte norikoete yukou
Daiji na yume ga aru kara
Motto tsuyoku nareru
Omoi egaita mirai wo dakishimete
Korekara mo

Sukoshi dake mae wo aruku kata goshi
Onnaji ho haba de shiroi kumo oikaketeta
Eran da michi ga tadashiika nante
Dare ni mo wakara nai mayou toki mo aru keredo

Tsumaduku koto wo kowagatte
Matte iru dake ja
Kinou to nani mo kawara nai kara

Daiji na yume wo hitotsu
Futari de itsudemo
Shinjite mamotte aruki tsuduke you
Daiji na yume ga aru kara
Mae dake wo mitsumete
Motto haruka na mirai wo mezashiteku
Korekara mo

Kizutsukete kizutsukerarete
Kuyashikute naita hi mo
Tsugi no DOA hiraku yuuki wo
Kimi ga kureta yo

*Repeat

[Go Back]

Promise

Lyrics: Natsumi Kobayashi Translation: Jonathan Wu

One afternoon, as the blue sky was visible through the window
I made a promise, looking at your sparkling eyes
that I’ll no longer run away from anything.
You put your hand on my back, and I feel the warmth

Giving up on tomorrow
and continuing to lie to myself
is more painful that grief...

But there will always be one important
dream inside my heart, that I protect
and believe in, allowing me to surmount anything
And because that important dream is there
I can keep becoming stronger
so from now on untill forever, I will
embrace the future I imagined

Before we take a step, shoulder by shoulder
we chased the wild clouds
Whether or not the road we choose is the right one
nobody can tell us, but we’ll know when we stray from it

If you’re afraid of stumbling
don’t just sit and wait because then
nothing will be no different from yesterday

But there we will always be one important dream
that we can protect and believe in,
we can keep on walking
And because that important dream is there
we can look back and then start to aim
towards the far away future
so from now untill forever

On the days when I’m hurt
and cry because of the pain
I can open up the door
to the future, because you gave me courage

*Repeat

[Go Back]

Taisetsu na mono

Lyrics: TiA/CROW Music: Kazunori Fujimoto

Kowai mono wa nai
Yuukan na boku datta
Nani ni obieteru?
Ippo ga fumi dase nai yo

Arekara dore kurai
Toki ga sugite itta no darou
Kokoro no naka ano goro omoidashite miru

Taisetsu na mono wo hori dashita
Sabi tsuita aoi tsurigi
Oozora ni kakagetara kagayaita
Taisetsu na mono wa
Itsudatte omoide ni kakureteru yo
Ima boku ni tari nai mono wa hitotsu
Wasurekake no yuuki

Chippoke na yume demo
Oikaketa boku datta
Nanika no sei ni shite
Te wo nobasu koto tameratteru

Ano koro muchuu datte
Jibun wo utagawa nakatta
Omoidashite
Sonna boku ga ita koto wo

Taisetsu na mono ni se wo muketeta
Hibi wareta kagami no tate
Utsusareta sugata ni namida ochita
Taisetsu na mono wa
Itsudatte ashita wo michibiitekureru yo
Ima boku wa kinou yori tsuyoku naru
Namida wo fuite

Taisetsu na mono wo hori dashita
Sabi tsuita aoi tsurigi
Oozora ni kakage tara kagayaita
Taisetsu na mono wa
Itsudatte omoide ni kakureteru yo
Ima boki ni tari nai mono wa hitotsu
Wasurekake no yuuki

[Go Back]

Important Things

Lyrics: TiA/CROW Translation: Jonathan Wu

I don’t fear anything
because I try to be brave
So what am I afraid of?
I can’t even take one step forward

Time certainly flies
because of everything we do
In my heart, I try to think back

Digging up imporant memories
like rusted green sword that shines brightly
when it’s held up in the sky
Important things
hiding away in my memories
Right now, there’s just one thing I need
it’s the courage I had forgotten

I even chase
the smallest dreams
But who’s fault is it
that I have stopped spreading my wings?

When I’m in a daze
I’m no longer sure of myself
I remember
the person I used to be

Turning my back on important memories
reflected on a cracked shield of glass
on which the tears fall
Important things
will always lead me towards tomorrow
Right now, I’ll try to be stronger than yesterday
and dry my tears

Digging up imporant memories
like rusted green sword that shines brightly
when it’s held up in the sky
Important things
hiding away in my memories
Right now, there’s just one thing I need
it’s the courage I had forgotten

[Go Back]

TiA Song Lyrics Pages: [Index] [1] [2] [English 1] [English 2]

Copyright © 2005-2008 the Cherryblossom Garden
Site design & content by Jonathan Wu
All lyrics are copyright © of respective owners - Disclaimer
Hosted by Dreamhost - Store provided by YesAsia
Validate: XHTML & CSS