TiA Translated Song Lyrics Page 1

TiA Song Lyrics Pages: [Index] [1] [2] [English 1] [2]

Every Time

Lyrics: TiA Music: TiA

Asa no hi wo abite ano umi ga kagayuku

Kimi wa boku no koto nanimo shiranai to
Sou iwarete kyuu ni iki ga dekinaku naru

Shirazu shirazu suki ni natte ita
Sono genjitsu ni hajimete ki ga tsuita
Suna no ue wo utsumita mama de
Anata no ashi ato dake tadotteta

Every time I just think of you
Taiyou ga nobori tsuki ga shizumu made
Every time I just think of you
Itsu no toki mo ai wo mune ni idaki
Anata wo omou

Mata koyou umi he kimi to issho ni
Sou kikarete egao ni namida ga koboreru

Zutto zutto anata no sobe ni itai
Sono eien wo kore kara mo shinjitai
Nami no oto ni tsutsumareta mama de
Watashi wa tada sotto unazuita

Every time I just think of you
Kaze ga fukiare ame ni utaretemo
Every time I just think of you
Arashi ga kitemo ai wo tsuyoku idaki
Anata wo omou

Ima yori sukoshi toki ga sugitemo
Mayowanai darou
Anata to nara
Kakegae no nai kono shunkan wo
Taisetsu ni shite yukitai

Every time I just think of you
Taiyou ga nobori tsuki ga shizumu made
Every time I just think of you
Itsu no toki mo ai wo mune ni idaki
Anata wo omou

Every time I just think of you
Kaze ga fukiare ame ni utaretemo
Every time I just think of you
Arashi ga kitemo ai wo tsuyoku idaki
Anata wo omou

[Go Back]

Every Time

Lyrics: TiA Translation: Jonathan Wu

As sea the sparkles, I bask the morning light

Baby you don’t know anything about me
So I’ll tell you, but suddenly I’m out of breath

I wasn’t aware that I’d started to like you
I just started to realize that it was true
As I lay down on the sand
I trace your footsteps

Every time I just think of you
when the sun goes up and the moon goes down
Every time I just think of you
And when I hold your love in my heart
I think of you

When I come to the ocean, I’m always with you
And when I hear you laugh, my tears begin to flow

I wanna be with you forever and ever
I want to believe in an eternity with you
Engulfed in the sound of the waves
I just silently nodd in approval

Every time I just think of you
When the wind blows hard and the rain pours down
Every time I just think of you
When the storm comes, I just hold onto our strong love
I think of you

Little time has passed now
And I won’t lose my way
When I’m with you
You can’t buy a moment like this with money
I want to be you baby forever

Every time I just think of you
when the sun goes up and the moon goes down
Every time I just think of you
And when I hold your love in my heart
I think of you

Every time I just think of you
When the wind blows hard and the rain pours down
Every time I just think of you
When the storm comes, I just hold onto our strong love
I think of you

[Go Back]

Ryuusei

Lyrics: TiA, Natsumi Kobayashi Music: TiA, Kei Kawano

Tachidomatta kata ni
Asu he mukau kaze wo kanjiteta
Machi no akari hoshikuzu mitai ni
Futari tsutsumu kedo

“Sorezore ni chigau kagayaki ga aru” to
Warau kimi ga ichiban mabushiku mieru yo

Kimi wa ryuusei no you ni kodoku na TSUBAME no you ni
Yoru no yami wo kirisaki yukeru hazu
Tokei jikake no hibi ni nagasaresou na toki wa
Wasurenaide hitori ja nai koto

“Jibun rashisa” nante
Kangaetemo imi nante nai ne
Donna toki mo kimi wa kimi dakara
Arinomama de ite

POKETTO no naka wo KARAPPO ni shitemo
Daiji na mono wa hidari no mune ni nokotteru

Yume wa ryuusei no you ni ameagari no niji no you ni
kono kokoro ni hikari wo tsurete kuru
Mayoi tsudukeru koto ga hitotsu no kotae ni naru yo
Gomakashitari shinai to chikaou

“Nani ga machigatte iru no darou?
Nani ga machigatte inai no darou?”
Sonna toki wa sora ni te wo nobashi
Motto takaku ryoute wo hirogete
Motto motto takaku
Kitto sou tsukameru mugen na kimi no mirai

Toki wa ryuusei no you ni nagaku hikaru o wo hiki
Matataku ma ni kakenukete yuku kara
Nido to modoranai kyou wo ima to mukiau tsuyosa wo
Akirametari shinai to chikaou

[Go Back]

Shooting Star

Lyrics: TiA, Natsumi Kobayashi Translation: Jonathan Wu

I feel the wind as I stop
to turn towards tomorrow
I try to see the stardust by the street light
while we’re wrapped in each other

“Every star shines differently” I said
But when you smile, you’re shine brighter than all of them

You’re like a shooting star, and isolated like a swallow bird
Cutting your way through the darkness of night
The clock ticks away the days, and time flows away
But you won’t forget being lonely

“Why am I this way” you ask
Don’t you think about that
Right now, the fact is that
you are you

Though there may not be anything inside your pockets
That important person will remain in your heart

Your dream is like a shooting star, like a rainbow after rain
Together with the light in your heart
If you keep losing you way, know there’s only one answer
you’ll have to swear that you’ll no longer try to cheat

“Did I do something wrong?
Did I not do something wrong?”
When you think like that, extend your hand towards the sky
Open your arms even more
Raise them higher and higher
This way you can grab onto your boundless future

Time is like a shooting star, pulled by a long tail of light
Because it needs shoot through space with a twinkle
It won’t return a second time today, so turn around and be strong
so that you can swear that you’ll never give up

[戻る]

be fulfilled

Lyrics: TiA Music: T.Kura, Angie Irons

Nee wasurete shimatta no?
Naite made mo hoshi gatta
Shoujo ga akogareta kagayaita sekai
Me wo tojite ano mabushisa omoidashite mite

Kimi yo
Zutto yume wo wasure nai de
Mune ni tsuyoku chikatta deshou
Mayowa nai de te ni ireru made wa
Kimi yo
Shinji tsudukete ite yume wa kanauwa
will be fulfilled

Oikaketeta kotori wo
Miushinatte taorete mo
Nando demo kao agete
Tachi agatte mite
Saa ippo zutsu aruki daseba
Kitto michi wa hiraku hazu

Kimi yo
Zutto yume wo wasure nai de
Kimeta michi ga totemo kewashikute mo
Akirame nai de tadoritsuku made wa
Kimi yo
Motto tsuyoku natte yume wa kanauwa
will be fulfilled

Osanai koro
KUREYON de egaiteta oekaki tara wa
Moshi mo kimi ga kurayami wo samayou toki mo
Hikari hanachi michibiku no

Kimi yo
Zutto yume wo wasure nai de
Mune ni tsuyoku chikatta deshou
Mayowa nai de te ni ireru made wa
Kimi yo
Shinji tsudukete ite yume wa kanauwa

Kimi yo
Zutto yume wo wasure nai de
Kimeta muchi ga totemo kewashikute mo
Akirame nai de tadoritsuku made wa
Kimi yo
Motto tsuyoku natte yume wa kanauwa
will be fulfilled

[Go Back]

be fulfilled

Lyrics: TiA Translation: Jonathan Wu

Hey did you forget?
You wanted it so much you cried
The little girl’s aspiration, made the world shine
Close your eyes, and remember how you used to sparkle

You can
never forget your dreams
Swearing that your heart would be stong
you took my hand before you lost your way
You have to
keep believing that your dreams
will be fulfilled

When you chased a young bird
you lost sight of it and broke down
Lift up your face again,
Stand up and see
that it takes just one step to continue walking
And then sure, the road will open up for you

You must
never forget about your dreams
The road you chose will be very steep
Don’t abandon it untill you arrive at the destination
You have to
become stronger so that you dreams
will be fulfilled

Osanai koro
KUREYON de egaiteta oekaki tara wa
Moshi mo kimi ga kurayami wo samayou toki mo
Hikari hanachi michibiku no

You can
never forget your dreams
Swearing that your heart would be stong
you took my hand before I lost my way
You have to
keep believing that your dreams will come true
will be fulfilled

You must
never forget about your dreams
The road you chose will be very steep
Don’t abandon it untill you arrive at the destination
You have to
become stronger so that you dreams
will be fulfilled

[Go Back]

BASUUDEI IBU

Lyrics: H.U.B. Music: Face 2 FAKE

Kuchibue fuki SUTEPPU wo fumi
Yuugure no michi ORENJI
Ameagari no nioi wo sutte
Sotto hitomi tojite

Chiisana omoide kanashii toki ni
Itsumo ukande kuru sukui ni kuru no

Ano hi no watashi kara tegami ga okuraretara
“Naite nai de waratte ite ne” sonna kotoba ga todokisou na no
Totemo daiji na noni dakedo wasurekaketeta
“Jibun no koto wo shinjite ite ne” ano hi no watashi mamoreru you ni

Hidamari kara koboreru you na
Sonna hohoemi kawashita
osanai hi no kimochi wo zutto
Motteta nara ii noni

Nazeka itsunoma ni okubyou ni natte
Yume wo miru koto wo toozakete ita

Ano hi no watashi kara yuuki wo tsurete kita no
“Sasaete kurete itsumo arigatou” dakara namida sae koerareta no
Itsumo watashi rashiku mune ni hokori wo idaite
“Jibun no koto wo ai shite ite ne” Itsuka kagayaku toki wa kuru kara

Ano hi no watashi kara tegami ga okuraretara
“Naite naide waratte ite ne” sonna kotoba ga todokisou na no
Totemo daiji na noni dakedo wasurekaketeta
“Jibun no koto wo shinjite ite ne” ano hi no watashi mamoreru you ni

Ano hi no watashi kara yuuki wo tsurete kita no
“Sasaete kurete itsumo arigatou” dakara namida sae koerareta no
Itsumo watashi rashiku mune ni hokori wo idaite
“Jibun no koto wo ai shite ite ne” itsuka kagayaku toki wa kuru kara
ARUBAMU no naka watashi ga itsumo asu wo mitsume waratteta you ni

[Go Back]

Birthday Eve

Lyrics: H.U.B. Translation: Jonathan Wu

I start to whistle and take a step onto
the streets that are colored orange by the evening sun
I breathe in the smell left behind by the rain
and quietly close my eyes

When you remember the sadness of that time for a little bit
I’ll always cheer you up and come to your rescue

The letter that I sent out that day said:
“You should laugh instead of cry”, and those words are in your reach
Don’t forget the things that are very important
“Believe in yourself” On that day, I wanted to protect you

In the way that the sun overflows with light
we exchanged smiles
The day is young, and our feelings are certain
so take me with you

Why are you still so timid right now?
Your dreams will always be distant this way

On that day, I wanted to encourage you by saying:
“Thank you for always supporting me” Surpassing even your tears
I’m always keeping my pride inside me
“You have to cherish your own time” Because one day you time will shine

The letter that I sent out that day said:
“You should laugh instead of cry”, and those words are in your reach
Don’t forget the things that are very important
“Believe in yourself” On that day, I wanted to protect you

On that day, I wanted to encourage you by saying:
“Thank you for always supporting me” Surpassing even your tears
I’m always keeping my pride inside me
“You have to cherish your own time” Because one day you time will shine
In this [photo] album, you can see that I’m always looking forward to tomorrow with a smile

[Go Back]

Feel

Lyrics: TiA Music: TiA

Senkou ga hajike mimi fusagu unari
Inaduma ga kurayami wo utsushi dasu
Isshou no hikari ni anata no ai wo
True or Lie? Tashikametatte

Shinjitsu nara kuchibiru ni Kiss shite ageru
Itsuwari demo sono kuchibiru wa Kiss de fusagu

I love you, love you, love you, love you
Feel me

Dare mo shiranai watashi wo
Anata dake ni wa kikasetai
Kanjiru mama

I love you, love you, love you, love you
Babe

Ai no kotoba wo nando datte
Utai tsutaetai kanjiru mama ni

Muimi na KARAA no GEEMU wo suru yori
Shirokuro de kimaru OSERO ga ii
Taikyoku no KARAA wa kakehiki mekuri ai
Black or white! Dochira ka ga

Honki nara shiori DORESU wo mi ni matou
Asobi nara kuroi BEERU de kokoro kakusu

I love you, love you, love you, love you
Feel Me

Jibun sae shira nai jibun mo
Anata dake ni wa shitte hoshii
Kanjiru mama

I love you, love you, love you, love you
Babe

Ima no watashi wa nani iro ni mieru
Kotaete hoshii kanjiru mama ni

I love you, love you, love you, love you
Feel me

Dare mo shiranai watashi wo
Anata dake ni wa kikasetai
Kanjiru mama

I love you, love you, love you, love you
Babe

Ai no kotoba wo nando datte
Utai tsutaetai kanjiru mama ni

[Go Back]

Feel

Lyrics: TiA Translation: Jonathan Wu

There’s a roar and a flash, so I groan and close my ears
Lightning reflects in the darkness
Your love is like a flash of lights
True or Lie? I want to be sure

If it’s true, I’ll give you a Kiss
But if you’re lying, I’ll cover my lips when you kiss

I love you, love you, love you, love you
Feel me

But I want to hear from you
that there’s nobody else
So I can feel

I love you, love you, love you, love you
Babe

Many times I’ve used words of love, so now
I’ll sing to tell you how I feel

Rather than playing a meaningless color game
it’s time to decide between black and white
It’s a strategy of opposite colors
Black or white! Which one is it?

If you’re serious, I’ll wait for you in a white dress
If you’re playing, my heart will hide behind a black veil

I love you, love you, love you, love you
Feel Me

Even if I don’t know myself, I know
that I want to know you
So I can feel

I love you, love you, love you, love you
Babe

Right now, what color do I see?
I want an answer, so that I can feel

I love you, love you, love you, love you
Feel me

But I want to hear from you
that there’s nobody else
So I can feel

I love you, love you, love you, love you
Babe

Many times I’ve used words of love, so now
I’ll sing to tell you how I feel

[Go Back]

Missing You

Lyrics: TiA Music: TiA

Furi dashita ame ni tomatta jikan
Zubanure no mama de tachi tsukushita
Anata no ashioto tooku natte iku
Tsumetai ame oto no shirabe no naka

Iro tori dori no kasa no hana tachi wo
Suri nukeru you ni kaeri michi hashiri
Nureta kami wo huku furi wo shite
Tomara nai namida wo kakushita

Missing You
Anata wa anata no basho he
Tada watashi wa ugokezu ni
Missing you
Furueru ryoute de dakishimeta
Subete wo wasurerareru yuuki

Kore de ii yotte ii kikasete miru
Kagami no mae no jibun jishin ni
Aoi shashin hako ni tsumeta dake de
Doushite mo suteru koto deki nai

Missing You
Kudaketa yume no kakera tachi
Ima mo ashimoto terashiteru
Missing You
Yasashiku toki ni zankoku ni
Anata wo omoidasaseru hikari

Missing You
Anata wa anata no basho he
Tada watashi wa ugokezu ni
Missing you
Furueru ryoute de dakishimeta
Subete wo wasurerareru yuuki

[Go Back]

Missing You

Lyrics: TiA Translation: Jonathan Wu

Time stops as rain pours down
Exhausted and dripping wet, I stand up
The sound of your footsteps becomes distant,
in-tune with the cold rain

The various flowers on my umbrella
don’t fall off as I run back
Shaking and wiping my wet hair
I hide the unstoppable tears

Missing You
You went to your place
But I simply don’t move
Missing you
Holding in my trembling hands
the courage to forget everything

It’s okay, so I try to tell you
Before I see myself in the mirror
I stuff the blue photograph in a box
But I’m unable to throw it away

Missing You
The pieces of the broken dream
Right now, they sparkle at my feet
Missing You
At cruel and kind times
I remember your light

Missing You
You went to your place
But I simply don’t move
Missing you
Holding in my trembling hands
the courage to forget everything

[Go Back]

SUTANRII

Lyrics: TiA, CROW Music: TiA, Kei Kawano

PEN wo yubi de mawashi hiji wo tsuki nayanderu saki wa
Mado no soto hareta aozora ja nai kuuhaku na jibun

Ooame ni natte subete nagare chaeba ii no ni ne
Niji ga mietara furidashi ni modoreru kara

Ima no watashi wa chanto waraeteru?
Tashikamete mitai

SUTANRII oshiete hoshii yo
SUTANRII karappo na mama
Mitasarezu kono te nobashite itsumo nani ka sagashite
SUTANRII kokoro ga sakebu yo
SUTANRII watashi wa jibun wo akirame nai kara

DOANOBU ni te wo kake tachidomaru tomadoi no saki wa
Atama no naka egaku watashi ja nai okubyou na jibun

Omoi toori ni subete umaku ittara ii kedo ne
Dare no sei ja nai shippai datte mitome chaeba

Nani ka ushina koto ni obieteru?
Nagameta mama de

SUTANRII kiduite hoshii yo
SUTANRII fumidasezu ni kuyashikute
Naita koto wo itsuka CHIKARA ni kaete
SUTANRII tobira wo hiraku yo
SUTANRII watashi wa mirai wo akirame nai kara

Omoi no mama ikiteku kono kokoro ni tsuyoki wo itsuka kitto

SUTANRII oshiete hoshii yo
SUTANRII karappo na mama
Mitasarezu kono te nobashite itsumo nani ka sagashite
SUTANRII kokoro ga sakebu yo
SUTANRII watashi wa jibun wo akirame nai kara

[Go Back]

Stanley

Lyrics: TiA, CROW Translation: Jonathan Wu

Twisting my pen around my finger, resting on my elbows, I worry about what’s next
The blue sky outside my window has not cleared up, and neither has my own space

In the heavy rain, everything flows so perfectly doesn’t it?
When I see the rainbow, I can go back to the start

Right now, can I laugh properly?
I wanna know for sure

Stanley, I want teach you
Stanley, because you’re empty
Stretch out your empty hands, always searching for something
Stanley, my heart shouts out
Stanley, because I don’t abadon myself

I turn the doorknob and stand still, unsure of what’s next
Inside my head, I never pictured myself as a coward

Even if we ignore our feelings, we can still get along
It’s nobody’s fault, but we still have to see we failed

What are you afraid of losing?
That’s how you look at it

Stanley, I want you to be aware
Stanley, if you don’t move on, you’ll regret it
What you cry over will one day change into stregth
Stanley, open the door
Stanley, because I don’t abadon my future

Because of these thoughts, you can life, and your heart will one grow strong

Stanley, I want teach you
Stanley, because you’re empty
Stretch out your empty hands, always searching for something
Stanley, my heart shouts out
Stanley, because I don’t abadon myself

[Go Back]

Boku ga Mitsuketa Yume Totomo Ni

Lyrics: TiA Music: Jun Sasaki

Itsukara darou
Mujaki ni waraenakute
KANPEKI motomete koware sou da yo

Ima no boku ni wa omota sugiru kedo
Zettai make nai to
Kuchibiru kande arukidaseru sa

Tooku tooi kioku no naka
Yume wo chikatta boku ga iru
Boku wo shinji hane ni yuuki
Ataeta nara toberu hazu sa

Chiisana koto ni
Nayandari nai tarishite
Sore ga itsushika tsuyo sa ni nareru

Nigeru kurai nara makete mo ii
Kitto tsugi wa “dekiru”
Kinou yori ookikunareru

Tooku tooi kioku no naka
Yume wo chikatta boku ga iru
Ima yori mo tsuyoku nareru
Boku ga mitsuketa yume totomo ni

Monogatari wa hajimatta bakari masshiro na chizu no ue
Kanaetai koto kanaerareru nomo
Subete wa koko kara

Tooku tooi kioku no naka
Yume wo chikatta boku ga iru
Boku wo shinji hane ni yuuki
Ataeta nara toberu hazu sa

Ima yori mo tsuyoku nareru
Boku ga mitsuketa yume totomo ni

[Go Back]

With the dream that I found

Lyrics: TiA Translation: Jonathan Wu

Since when
have I stopped smiling innocently
If I seek perfection, it may break

Right now, I’ll pass up something important
But I will certainly never lose
Biting my lip, I start walking

In the far and distant memory
I swore on my dream that
I will believe, and have wings of courage
If I give, I’ll be able to fly

If I’m worried or
when I cry over a little thing
Before I know it, I’ll get used to being strong

If I can’t espace, I can lose
but next time I can certainly say “I’m ready”
And I’ll be bigger than I were yesterday

In the far and distant memory
I swore on my dream that
I will be stronger than I am now
With the dream that I found

The story just started, and the map is blank
When what you wish for has been granted
everything will start from here

In the far and distant memory
I swore on my dream that
I will believe, and have wings of courage
If I give, I’ll be able to fly

I will be stronger than I am now
With the dream that I found

[Go Back]

blue

Lyrics: TiA, Natsumi Kobayashi Music: TiA, Kei Kawano

Kyuu na KAABU koetara
Tooku ni kirameku ame agari no umi to
Sure chigau BASU no iro aseta blue

Anata wo motto shiritakute
Watashi wo shitte hoshikute
Demo sunao ni narenakute
Mado wo akeru furide hoteru hoho wo kakusu dake

Mae dake miteru yokogao ga
Maru de yuunagi no you ni
Yasashi sugiru kara setsunakute
Mune no oku ga gyutto itaku naru

Ima sugu ni hontou no anata ni
Ima sugu ni hontou no watashi ni
Furete mina kereba nani mo hajimara nai no dakara
Wakari tai anata no kodoku wo
Tsutaetai watashi no kono fuan wo
Too sugite ie nai konna ni sobani ite mo

Yuku saki sae ki mizu ni
Fumikomu AKUSERU shiokaze ni makasete
RAJIO kara hikuku sabishike na blues

Anata ga suki dato itta
Hajimete kiku kono MERODII
Tada kokoro ni kizande wa
Watashi to dau mae no anata no koto omou dake

Jikan ya kyori wo koeru no ga
Koi dato shittete mo
Tatta go SENCHIno kyori de sae
Ima wa konna ni momo dokashii

Itsudatte hontou no anata ni
Itsudatte hontou no watashi ni
Me wo somuke nai de chanto muki atte yuku tame ni
Wakari tai anata no kodoku wo
Tsutaetai watashi no kono fuan wo
Too sugite ie nai konna ni sobani ite mo

[Go Back]

blue

Lyrics: TiA, Natsumi Kobayashi Translation: Jonathan Wu

Crossing a sharp curve
In the distance the sea glistens after the rain
A bus passes in a fading blue

I wanted to know more about you
I wanted to know myself
However I’m not meek
I open the window to hide my blushing cheeks

Just before I see your face entirely
like the evening calm
I feel hurt because you’re too kind
The inside of my chest tightens with pain

Right now, the real you
Right now, the real me
What we will have if we don’t touch anybody
I want to understand your loneliness
I want to tell you why I’m so uncertain
But I can’t because you’re too far, so I go stay by your side

Even if we can’t see our next destination
Just press the excelleration and entrust yourself to the sea breeze
and lower the volume of the radio that plays that lonely blues

I told you I liked you
when we first heard that melody
It’s simply engraved on my heart
Before I met you, I already thought of you

You’ll know it’s love when it
exceeds time and distance
Even if we’re only apart 5 centimeter
it’ll already be too much

Even when the real you
Even when the real me
We won’t turn our eyes away, so that we can see each other properly
I want to understand your loneliness
I want to tell you why I’m so uncertain
But I can’t because you’re too far, so I go stay by your side

[戻る]

blanket

Lyrics: H.U.B. Music: Ryoki Matsumoto

Tatoe donna yoru ni furuetete mo
Kiduite ai wa kanarazu koko ni aru yo
Itsu demo soba ni iru kara

Nagareru kumo wo oikakete kimi wo omou hi ni wa
Yume ni me wo husete uh sugu ai ni iki takute
uh tokidoki jibun no iru basho no imi
Wakara naku naru no wa
Taisetsu na mono ga katate ni shika mote nai kara kana

Sou mirai wa itsu demo kagayaite
Fuan na kimochi semeru
uh demo kimi ga iru nara kitto aruki daseru

Tatoe donna yoru ni furuetete mo
Kiduite ai wa kanarazu koko ni aru yo
Itsu demo soba ni iru kara
Tooku hanarete umareta kimochi wa
Moufu no you ni namida wo tsutsumi komu ni
Ashita wo shinjiru you ni

Kimi to kawasu denwa no koe kakushite mo tsutawaru
Ureshi katta koto naite ta koto
Ai tai omoi mo

Nee ima ga kako ni nari itsu no hi ka
Mirai ni tatta toki mo
uh mada mitasare nakute motomeru deshou ka?

Tatoe donna asa wo mukaetete mo
Kimi to no ai wo kokoro ni kanjite tai
Itsu demo soba ni iru yo ne
Onaji omoide ni sasaerare tari
Mitsumeru michi no tochuu de hage masarete
Dare mo ga tsuyoku nareru no

Samui yuki no hi mo kimi ni tsutsumare nagara
Yume wo mitai nuku mori to hohoemi wa kawara nai de ite ne

Tatoe donna yoru ni furuetete mo
Kiduite ai wa kanarazu koko ni aru yo
Itsu demo soba ni iru kara
Tooku hanarete umareta kimochi wa
Moufu no you ni namida wo tsutsumi komu ni
Ashita wo shinjiru you ni

[Go Back]

blanket

作詞: H.U.B. 作曲: Ryoki Matsumoto

If I’m shivering at night
I just think of all the love that’s here for me
Because you’re always by my side

Thinking of the day when I was chasing clouds
When I started to dream, uh I wanted to be with you right away
uh sometimes I’m not sure of where
I really am
But I know that in one-side, my baby waits for me

See, the future alway shines brightly
I blame my feelings of insecurity
uh but when you’re here, I know I can keep walking

If I’m shivering at night
I just think of all the love that’s here for me
Because you’re always by my side
When we’re far apart, a feeling is created
wrapping my tears like a blanket
This way I can believe in tomorrow

I try to hide from you as we talk on the phone
the thing that make me happy, the things that make me cry
the feeling of wanting to be with you

What happened that day is in the past now, right?
When we stand in the future
uh you will probably not be satisfied yet right?

If I go out in the morning
I want to feel your love in my heart
Because you’re always by my side
Along the road, you can see the
same memories that support you and be encouraged
Anyone can become stronger

On the day of the cold snow, I was wrapped in you
As I dream, your smile and warmth don’t change

If I’m shivering at night
I just think of all the love that’s here for me
Because you’re always by my side
When we’re far apart, a feeling is created
wrapping my tears like a blanket
This way I can believe in tomorrow

[Go Back]

Negai

Lyrics: Natsumi Watanabe Music: UZA

Omottemo nakatta anata to deaeru nante
Masshiro ni kagayaku yuki narande mite iru

Ki ga tsukeba kyonen wa hitori miageteta sora
Konna ni mo hiroku yasashiku tsutsumareru nante

Kogoeta yubisaki tsutsumu sono tenohira hidamari no you ni
Attakakute nakitaku naru

Zutto soba ni soba ni itai
Anata dake mitsumete iru
Tsunaida te ni negau no mata onaji ashita ga kimasu you ni

Anata ni niau iro futari de mitai eiga
Kidukeba mata sagashiteru hitogomi ni hitori

Kono mune sotto ukaberu yasashii sono yawaraka na egao
Hontou na no? koe wo kikasete

Zutto suki de suki de itai
Watashi dake no anata de ite
Yowai toko mo massugu dakishimete shinjite kureru
Sono hitomi utsuru watashi wo mayowazu ni shinjirareru
Tsunaida te no nukumori yatto tadoritsuketa anata ni

Zutto soba ni soba ni itai
Anata dake mitsumete iru
Yowai toko mo massugu dakishimete shinjite kureru
Zutto zutto suki de itai yo
Mayowazu ni shinjirareru
Tsunaida te ni negau no mata onaji ashita ga kimasu you ni

[Go Back]

Wish

Lyrics: Natsumi Watanabe Translation: Jonathan Wu

I try not to think about being with you
looking at the glittering pure white snow that lines up

Looking up at the sky on my own, I wonder why we were not together last year
because then I’d be wrapped in your vast kindness

I make a fist in order to wrap my frozen fingers
And I stopped wanting to cry

Always be your side, by your side I want to be
But I can just stare at you
Wishing upon our joined hands, that another tomorrow will come

Our colors were alike as we went to the same movie together
and when I saw you I started looking for you in the crowd

My heart quitly grows happy when I see your tender smile
Is that really your voice that I hear?

I’ve always liked you, always liked you
I just want to believe that
you will hold me forever when I’m weak
As I see my reflection in your eyes, I believe I’ll never lose my way
At last I can be with you, feeling the warmth of our joined hands

Always be your side, by your side I want to be
But I can just stare at you
believing that you will hold me forever when I’m weak
I’ve always liked you, always liked you
I believe I’ll never lose my way
Wishing upon our joined hands, that another tomorrow will come

[Go Back]

Real Love

Lyrics: Sally Wacht/TiA Music: Kathy Sommer

Koi no shizuku ga namida ni kawatte yuku
Kokoro no oku no minamo ni yurete utsuru
Kie nai anata no yasashii kage wo

my... real love cry
my... real love cry

Wasureru koto ga dekiru made
Nakasete yo

Tsuki no shirabe ga nemuri wo tsutsumikomu
Shirazu ni te saguri de motomete mo
Me wo samaseba mou anata wa koko ni inai

my... real love cry
my... real love cry

Hitori no yoru ga akeru made
Nakasete yo

Seijaku na omoi ni
Zawameki tatsu mizu ga michi
Afureru namida tonari

my... real love cry
my... real love cry

Saigo no namida ga kareru made
Nakasete yo

[Go Back]

Real Love

Lyrics: Sally Wacht/TiA Translation: Jonathan Wu

A drop of love, changes into a tear drop
making a ripple on the water surface inside my heart
But the shadow of your kindness, does it fade away

my... real love cry
my... real love cry

Untill I can forget these things
I’ll cry

As I study the moon, I am wrapped in deep sleep
fumbling around for unknown things
When I wake from my sleep, I will not find you here with me

my... real love cry
my... real love cry

Untill dawn comes over this lonely night
I’ll cry

In the silence
the noisy rising water
becomes a torrent of tears

my... real love cry my... real love cry

Untill the last tear has dried
I’ll cry

[Go Back]

TiA Song Lyrics Pages: [Index] [1] [2] [English 1] [2]

Copyright © 2005-2008 the Cherryblossom Garden
Site design & content by Jonathan Wu
All lyrics are copyright © of respective owners - Disclaimer
Hosted by Dreamhost - Store provided by YesAsia
Validate: XHTML & CSS