Sowelu (ソエィル) Translated Song Lyrics Page 2]

Sowelu Lyrics Pages: [Index] [1] [2] [3] [English 1] [English 2] [English 3]

Do You Remember That?

Lyrics: michico Music: T.Kura

Baby, you know how much I love you
Itsumademo
Sukoshi mo kawara nai kono kimochi
Futari no jikan ga tatsu hodo
Sokkenaku naru kedo
I believe in you

Sore demo cyotto tori modoshitai
Deatta koro you na toki meki wo mune ni
So let’s talk ’bout it

Do you remember that?
Ano toki wo oboeteru?
How sweet it was, our first kiss

Baby,
I know how much you love me now
Atarimae ja nai koto mo I know
Futari wa kore kara saki mo zutto
Hanareru hazu nado nai
I believe in love

Sore demo tokidoki ha mitsume aitai no
like we used to do
Sunao ni nari tai like we used to be
It’s time to get romantic
C’mon baby
Me & You me wo tojite mite mou ichido
let’s get it on

Do you remember that?
Ano toki wo oboeteru?
How sweet it was, our first kiss

Honey, tell me what’s on your mind

[Go Back]

Do You Remember That?

Lyrics: michico Translation: Jonathan Wu

Baby, you know how much I love you
Forever and always
This feeling hasn’t changed a bit
Our time ran out
However short it was
I believe in you

But even then, I’d like to get back together
It’s time for us to get together, and my heart is throbbing
So let’s talk ’bout it

Do you remember that?
Do you remember that one time?
How sweet it was, our first kiss

Baby,
I know how much you love me now
I know of course not everyhing went well
After all we’ve been through a lot
We shouldn’t have seperated
I believe in love

And even then, you stare at me when we meet
like we used to do
I want to be gentle with you, like we used to be
It’s time to get romantic
C’mon baby
Me & you close your eyes once more
let’s get it on

Do you remember that?
Do you remember that one time?
How sweet it was, our first kiss

Honey, tell me what’s on your mind

[Go Back]

I Will

Lyrics: Shoko Fujibayashi Music: Tetsuhiko Suzuki & Tomoji Sogawa

Afure dasu namida nara ima wa tomena kute ii
Kanashimi no saigo ni wa hikari ga sashi komu hazu

Sou onaji kimochi shinjiteta
keshite MEMORII mitsumeteta
Ima anata ni ae nai kedo
Setsu nai omoi kakushite

Tsuyoku nareru motto tashi ka me te yuku no

Afure dasu namida nara ima wa tomena kute ii
Kanashimi no saigo ni wa hikari ga sashi komu hazu

Isogisugi te kowashite ki ta mono
Tori modosu no watashi rashiku aru ku tameni

Nee matta anata ni au toki wa
Saki ni “sayonara” iwasete

Shinjite iru kitto atarashi ashita wo

Mayo wazu ni aserazu ni sugi te iku jikan wa
Yasashi sa ni kawatte ku itami mo wasurenai

Mujaki sugite kizutsu ita kokoro wo
Dakishimeru no umare ka waru jibun no tameni

Afure dasu namida nara ima wa tomena kute ii
Kanashimi no saigo ni wa hikari ga sashi komu hazu

Mayo wazu ni aserazu ni sugi te iku jikan wa
Yasashi sa ni kawatte ku itami mo wasurenai

Isogisugi te kowashite ki ta mono
Tori modosu no watashi rashiku aru ku tameni

[Go Back]

I Will

Lyrics: Shoko Fujibayashi Translation: Jonathan Wu

Once your tears begin to overflow, it’s alright, don’t hold them back
The end is sad, [but] the light will come through

Yeah, I believed in those same feelings
Looking for erased memories
Right now I can’t be with you, but
I will conceal my painful feelings

Growing strong, going on to make sure that I will

Once your tears begin to overflow, it’s alright, don’t hold them back
The end is sad, [but] the light will come through

The things I rushed and broke down
I will take them back, so that I can walk again

Say, next time we meet
I’ll be the first to say “good-bye”

I’ll certainly believe in a new tomorrow

Without losing the way, the time when I was impatient keeps
passing, and changes into kindness, not forgetting the pain

Being too innocent, I hold onto my painful heart
For the sake of the new born me

Once your tears begin to overflow, it’s alright, don’t hold them back
The end is sad, [but] the light will come through

Without losing the way, the time when I was impatient keeps
passing, and changes into kindness, not forgetting the pain

The things I rushed and broke down
I will take them back, so that I can walk again

[Go Back]

No Limit

Lyrics: Saeko Nishio Music: Hitoshi Harukawa

* I will change my life,
Tatta ima kara change my mind.
I’m dressed up just right now. I do. I will.
I will change your life,
ima hajimaru no change your mind mou baby

Sakurairo shita SUKARUPUCHAA ga ima
Kokoro goto zenbu somete iku no
Yubi wo suberaseta kubisuji
Kagami no naka wo jitto mitsumete

Kuchibiru ni fureta nara
Watashi ni wa watashi wo oshiete agenakucha
Taguri yoseru yo mirai wo
Te ni ireru yo jibun no te de

Motto jiyuu ni naru no
Sonna shimei ga aru no RIMITTO nanka shiranai
Kitto asa ga kuru tabi
Kinou yori itsumo yori kagayaku tame ni
Datte wakatte iru no
Hitsuzen da to ieru no umareru you ni mezameru
Zutto jibun-jishin wo nakusanai no nara
I’ll find my way with you

* repeat

CHUUBUTOPPU de itsumo yori chotto
Daitan ni shite dekakete ikou
Soshite ookina SUTORAIDO
Kisetsu ga kawatta koto kiduite...

Sono hitomi toraetara
Anata ni mo watashi wo oshiete agenakucha
Surechigau sono shunkan no
Dasu vibes CHANSU wo nogasazuite

Motto jiyuu ni nareru
Sonna jikkan shiteru RIMITTO nanka furikiru
Kitto anata ga ireba
Kyou yori mo ashita ga kagayaite iku
Datte kimatte inai
Unmei nado iranai omoi no mama ni egakou
Zutto HONTO no egao motte iru no nara
You’ll find your way with me

Tatoeba makiokotta tsuyoi haru no kaze ni kami wo midasaretemo
Kimochi ii ja nai sore mo tanoshinjaeba ii n ja nai?

Motto jiyuu ni naru no
Sonna shimei ga aru no RIMITTO nanka shiranai
Kitto asa ga kuru tabi
Kinou yori itsumo yori kagayaku tame ni
Datte wakatte iru no
Hitsuzen da to ieru no umareru you ni mezameru
Zutto jibun-jishin wo nakusanai no nara
I’ll find my way with you

* repeat

[Go Back]

No Limit

Lyrics: Saeko Nishio Translation: Jonathan Wu

*I will change my life,
Just now [I] change my mind.
I’m dressed up just right now. I do. I will.
I will change your life,
It starts now, change your mind already baby

A cherryblossom-colored sculpture is done
All hearts are dyed [the same color]
Your fingers slip over the back of my neck
as I stare into the mirror

If you touch my lips
Teach me how you want me to be
Put aside the future,
and put your hand in my hand

We have become more free
Our message is to forget our limits
The morning will certainly come
after yesterday, in order to keep on shining
You too can understand
It’s inevitable, you have to awaken before you can be born again
You certainly won’t lose yourself
I’ll find my way with you

* repeat

Always wearing my tube-top for just a bit
Going out with an audacious look
Taking big strides
Always aware of the changing seasons...

When I catch you eye
Teach me how you want me to be
The instant we pass each other
Don’t let the chances of the outgoing vibes escape you

We’ve become accustomed to our freedom
When you realize the truh, shake off your limits
You can be certain that
tomorrow will keep shining from today on
You don’t need destiny, because you can draw your own feelings
Your true smile is what you will have
You’ll find your way with me

When, for example, the strong spring breeze messes up your hair
Doesn’t it feel good, don’t you enjoy the feeling?

We have become more free
Our message is to forget our limits
The morning will certainly come
after yesterday, in order to keep on shining
You too can understand
It’s inevitable, you have to awaken before you can be born again
You certainly won’t lose yourself
I’ll find my way with you

* repeat

[Go Back]

Last Forever

Lyrics: Yuko Shiroki Music: Kakeru Hibiki

Dare yori mo hayaku yoru wo yobu matataku hoshi
Hana yaita machi nami wa kasundeiku hitomi no oku ni

Isoide sugiteiru toki wo oi kake
Kitsukeba tameiki mo shiroku so matte iku

Doko ma demo tsuduku mikansei no shirabe
Kana de te, itsuma demo sou shinjite iru yo
Mada mada tooku te nanimo mienakute mo
Ashita wo hakobu kaze yo
Douka anata ni todoke

Kure kakaru sora yori hayaku
Tsumasaki wa ashita he mukau

Tachi tomaru koto sae yurusare nai nara
Toumi dasu michi saki wo jibun iro ni kaeteikou

Doko ma demo tsuduku mikansei no chizu wo
Egaite hateshi nai sou shinjiteru kara
Mada mada tooku te nanimo mienakute mo
Jiyuu ni odoru kaze yo
Douka anata ni todoke

Zawameku hibi ni itetsuku yoru ni
Nagasarete shima iso na toki wa
Anata wo omou yo

Doko ma demo tsuduku mikansei no shirabe
Kana de te, itsuma demo sou shinjite iru yo
Mada mada tooku te nanimo mienakute mo
Ashita wo hakobu kaze yo
Douka anata ni todoke

Doko ma demo tsuduku mikansei no chizu wo
Egaite hateshi nai sou shinjiteru kara
Everthing gonna last forever
Nanimo mienakute mo
Jiyuu ni odoru kaze yo
Douka anata ni todoke

[Go Back]

Last Forever

Lyrics: Yuko Shiroki Translation: Jonathan Wu

Faster than anyone else, the twinkling star calls for the night
The houses on the street bustle as my eyes become hazy

Hurriedly trying to catch up with lost time
I sigh and become aware, that [the time] has already been dyed white and passed

I persistantly keep going, even though I’m not prepared
I play [this melody] in order to believe
Not yet far away, but not seeing [you] either
The wind which carries tomorrow,
please let it deliver me to you

Faster than the darkening sky
I tiptoe towards tomorrow

Even if I can’t stand anymore, I will not let it stop me
I stop stomping my feet, and change the road ahead with my own colors

I persistantly keep going, with an incomplete map
Drawing outside the lines, because of that I believe
Not yet far away, but not seeing [you] either
The wind which dances freely,
please let it deliver me to you

The noisy days are frozen in the night
Letting the time flow
[I] think of you

I persistantly keep going, even though I’m not prepared
I play [this melody] in order to believe
Not yet far away, but not seeing [you] either
The wind which carries tomorrow,
please let it deliver me to you

I persistantly keep going, with an incomplete map
Drawing outside the lines, because of that I believe
Everthing gonna last forever
Not yet far away, but not seeing [you] either
The wind which dances freely,
please let it deliver me to you

[Go Back]

He is not for me

Lyrics: michico Music: T.Kura

I don’t want
Cuz, I don’t want
Kare ga mitsumeteru

Chikadui tara mune ga zawameku
Ki ga tsui tara fushizen na taido
Oh...... moshikashitara?
No no no arienai
Zen zen TAIPU ja naishite

Why do I even care? Ki ni naru no?
Motto SIRIASU de SUIITO na hito ga ii
What if I’m in love with him?
Dousureba ii no?
That boy’s no good kizutsukerare sou

I don’t want RIARU ja nai koi nante
Imasara shitaku nai no he is not for me
Cuz, I don’t want?
PUREIYAA wa mou taku san
I’m tellin’ myself demo furi kaeru to
Kare ga mitsumeteru

Wazato mushishite suri nukeru
Kata goshi no shizen ga yokei ni mune wo kusuguru
Oh...... moshikashitara?
Sude ni ochiteru no kamo
Don’t mess with my mind
Why do I even care? Ki ni naru no?
Furi masare taku nai
tryna be at peace with myself
What if I’m in love with him?
Dousureba ii no?
That boy loves me

I don’t want RIARU ja nai koi nante
Imasara shitaku nai no he is not for me
Cuz, I don’t want?
PUREIYAA wa mou taku san
I’m tellin’ myself demo furi kaeru to
Kare ga mitsumeteru

Ude no Tattoo ni omo wazu iki wo nomu
Who is Alica? hey, is that ya girl?
oh......
“GAARU-FURENDO nantei nai”
Are wa uso dattatte koto?
Tell me the truth

What am I gonna do to this?
Kotoe ga denai
(Girl, you know,
Mou kare no toriko nan ja nai?)
What am I gonna do to this??
Mitome taku nai
(Mou kare no kotoko to suki desho?)

[Go Back]

He is not for me

Lyrics: michico Translation: Jonathan Wu

I don’t want
Cuz, I don’t want
He’s staring at me

When he gets near, my chest gets noisy
My soul is attached [to him], but his attitude is strange
Oh...... if only I could?
No no no it’s not possible
He’s not my type at all

Why do I even care? if it becomes a problem?
I want a serious and sweet person
What if I’m in love with him?
What should I do [then]?
That boy’s no good, and I might get hurt

I don’t want a love that’s not real
I don’t want get into it at this hour, no he is not for me
Cuz, I don’t want?
There’s already been too many players
I’m tellin’ myself when I look back
He’s staring at me

You ignore me on purpose, and I lower my guard
You give an unneeded glance over your shoulder, and my heart tickles
Oh...... if only I could?
Am I falling for you already
Don’t mess with my mind
Why do I even care? if it becomes a problem?
I don’t want to turn back
tryna be at peace with myself
What if I’m in love with him?
What should I do [then]?
That boy loves me

I don’t want a love that’s not real
I don’t want get into it at this hour, no he is not for me
Cuz, I don’t want?
There’s already been too many players
I’m tellin’ myself when I look back
He’s staring at me

I held my breath when I saw the tatoo on your arm
Who is Alica? hey, is that ya girl?
oh......
“She’s not my girlfriend”
Isn’t that a lie?
Tell me the truth

What am I gonna do to this?
I’m not getting any answers
(Girl, you know,
he’s already a thug?)
What am I gonna do to this??
I don’t want to realize
(I am already in love with him?)

[Go Back]

Shower

Lyrics: Shoko Fujibayashi Music: Yasuhiro Abe

Dakishimeru tabi ni hitori ni sasenai de...
Dakishimeru tabi ni ii wake shinai de yo...

Wazato rashiku SAYONARA nante
Iwanakutte ii kiki taku nai
Tokei wo nando mo ki ni shiteru nara
Nari sugita futari hayaku owarasete

Yasashi sa sure chigau
Kono basho kara nuke deshita ino

Hadaka no watashi ni anata wa niawanai
Hoshi no SHAWAA wo abite yoru no umi he hashiru
For myself te hanasou anata wo
Baby motto motto hayaku
Wasure nai just you

Fuan ni naru kuuhaku no tabi
Kangaeteta wakaranai
Doushite suki na no ka
Watashi no shiranai kachikan dato ka...?
Toshi ue no WARI ni mujaki sugiri TOKO

HANDORU nigitteru
Yubi no RINGU RAITO de hikaru

Hadaka no watashi ni anata wa futsuri ai
Hoshi no SHAWAA wo abita
Machi ni sutete yukuwa
For yourself itsuka kiduku deshou
Baby zutto zutto ato ni
Samishii just you

Itsu datte fuan na mede
Ii wake wa USO bakaride
Kiduite nai nante arienai
Watashi wo tsutsunda te

Sore dakede yurushite shimaeta
Sainou dake mitomete ageru

Hadaka no watashi ni anata wa futsuri ai
Hoshi no SHAWAA wo abita
Machi ni sutete yukuwa
For yourself itsuka kiduku deshou
Baby zutto zutto ato ni
Samishii just you

Hadaka no watashi ni anata wa niawanai
Yukkuri SHAWAA wo abite
NAMIDA arai nagasu
For myself te hanasou anata wo
Baby motto motto hayaku
Wasure nai just you

[Go Back]

Shower

Lyrics: Shoko Fujibayashi Music: Yasuhiro Abe

Many times you held me, so I didn’t have to feel alone...
Many times you held me, without needing an explanation...

How can you say goodbye on purpose
It’s better not to say anything than to not be heard
Many times over, the clock ticked away at my soul
Since we have so much experience, we can end this quickly

My kindness passes you by
How I want to escape from this place

When we’re naked you don’t seem right to me
Bathing in a shower of starlight, I run to the sea of the night
For myself, I let you go
Baby faster, faster
I can’t forget just you

When I think of the void [you left], I feel insecure
You think I don’t understand
Why do I love you?
Don’t I know what you’re worth...?
Experience counts more than innocence

Gripping the handle
The ring on my finger shines brightly

When I’m naked we’re not equal
Bathing in a shower of stars
Throwing myself back into the city
For yourself you will realize in time
Baby directly afterwards
I miss just you

Even when I see uncertainy
The excuses are just lies
Unaware of the the impossibilies
I’m wrapped around your finger

That much I can forgive
Recognizing the good things about you

When I’m naked we’re not equal
Bathing in a shower of stars
Throwing myself back into the city
For yourself you will realize in time
Baby directly afterwards
I miss just you

When we’re naked you don’t seem right to me
Showering with my mind at ease
I wash away the tears
For myself, I let you go
Baby faster, faster
I can’t forget just you

[Go Back]

Glisten

Lyrics: Adya Music: solaya

Waterfall
Kikoeru kanata ni
Hitori omoide tadoreba

Oh
Mayotta my way to home
Subete kakaete
Hitogomi no naka
Wandered
Ano toki sagashita basho

Now I find the way, can go stronger
Flyin’ high forever
Egai ta mirai no colors afureteku
Kasaneta omoi no ashita ga
Ima kara hajimaru
Hitomi sora sazuni aruki dasuru true story, my own

Night fall
Anata no yokogao
Ima mo asenai manazashi

Oh
Fuan ni se wo muke
Jiyuu atsumete
Kitsui ta kokoro
Wishing
Saki dasu
Atarashi my flow

Now I find the way, can go stronger
Flyin’ high forever
Deaeta kiseki no ato uketomete
Tsudutta omoi no subete wo
Ima nara hanaseru
Hitomi sora sazuni tsukuridasu no true story, my own

Now I find the way, can go stronger
Flyin’ high forever
Egai ta mirai no colors afureteku
Kasaneta omoi no ashita ga
Ima kara hajimaru
Hitomi sora sazuni aruki dasuru true story, my own

[Go Back]

Glisten

Lyrics: Adya Translation: Jonathan Wu

Waterfall
Listening to the memories of the
One who is far away

Oh
Losing my way to home
Embracing the loneliness
In the middle of the crowd
I Wandered
Looking for that place every day

Now I find the way, can go stronger
Flyin’ high forever
Taking in the colors used to paint the future
One more time tomorrow
I will start at this place
Without looking away, I walk on towards a true story, my own

Night fall
I see your face from aside
But now, it slowly fades

Oh
Turning my fear towards the height
And my heart became aware
of the freedom I gathered
Wishing
My new flow
blooming out

Now I find the way, can go stronger
Flyin’ high forever
Accepting the sign of our miraculous encounter
Remembering everyhing we put together
If you let me go now
Without looking away, I begin a true story, my own

Now I find the way, can go stronger
Flyin’ high forever
Taking in the colors used to paint the future
One more time tomorrow
I will start at this place
Without looking away, I walk on towards a true story, my own

[Go Back]

cloudy

Lyrics: Yuko Shiroki Music: shinya

Awaku nijinda konna sora moyou ni wa
Mune wo nami utsu ano koro omoi dasu

Anata wa ima nani wo miteiru no darou
Sono hitomi de
Wasure you toshite mo wasurerare nai
Taisetsu datta hito he

Sha lalala my heart
Sukoshi zutsu omoi de ni naru sono mae ni...
Utatte love song koko ni nokosu
Anata toita ano hibi ga
Kienai you ni

Tsumetai kaze ni kyuu ni setsu naku natte
HETTOFON kara no oto ni mi wo yudaneru

Hontou wa anata no koe ga kiki tai
Ima sugu ni aitai to omotte mo
Mou ae nai nagare yuku toki no naka de

Sha lalala my heart
Sukoshi zutsu kawatte shimau
Watashi mo kitto...
Dakara love song koko ni nokoshi
Aruki dasu yo ano hibi ni se wo mukete

Hito nami ni afureta machi kaku de
Ichido dake anata wo mikaketa yo
Mae yori mo nobita kami ni
Modore nai toki kanjite namida ga deta

Kitto sukoshi zutsu kawatte iku
Watashi tachi wa...
Dakara love song koko ni nokoshi
Aruki dasu yo ano hibi ni se wo mukete

Sha lalala my heart
Sukoshi zutsu omoi de ni naru sono mae ni...
Utatte love song koko ni nokosu
Anata toita ano hibi ga
Kienai you ni

[Go Back]

cloudy

Lyrics: Yuko Shiroki Translation: Jonathan Wu

As I look at the sky, it blurs faintly
My heart pounds in my chest as I remember that one time

[I wonder] what you are looking at right now
With those eyes [of yours]
Forgetting and remembering at the same time
That important person

Sha lalala my heart
Little by little I think of the memories from before
Singing a love song, leaving this place behind
And everyday you are still there
As if you won’t disappear

Since you suddenly left, I have been standing in this cold wind
Devoting myself to the music from my headphone

I want to hear the truth from your voice
I think about being with you right now
Be we can’t flow back to center of time

Sha lalala my heart
Little by little it changes
I certainly do..
So this love song, leaves this place behind
And every day I turn my back and keep walking

The street corners are overflowed with masses of people
Just one more time I want to see you
Since then my hair has grown out
Without turning around, I cry, remembering the feelings from back then

Surely, little by little it changes
As do we...
So this love song, leaves this place behind
And every day I turn my back and keep walking

Sha lalala my heart
Little by little I think of the memories from before
Singing a love song, leaving this place behind
And everyday you are still there
As if you won’t disappear

[Go Back]

Joy

Lyrics: Yuko Ebine Music: TANATONOTE

Ame agari sora wo mita hitori demo aruiteta
Tooku te mo tadori tsukeba ii
Yuki saki wo kimeru no wa watashi dakara
Subete wa

Joy hi wa mata noboru deshou
Joy kono te ni
Joy tobira wa hiraku deshou
All of mind kanjiteru

Tsuki wo daki yoru ga yuku
Tamerai wa oite yuku
Ai sareru mae ni aishitai
Sayonara mo hajimari ni itsuka kawaru
Subete wa

Joy hi wa mata noboru deshou
Joy sono me ni
Joy anata ni kiduku deshou
All of mind michitekuru

Nagasarete mo oyoide yukeba ii
Hito no nami ni yurare nagara

Joy hi wa mata noboru deshou
Joy kono te ni
Joy tobira wa hiraku deshou
All of mind kanjiteru

[Go Back]

Joy

Lyrics: Yuko Ebine Translation: Jonathan Wu

After the rain I look at the sky, although I walk alone
I know it’s alright to go on this way
So I decided on my destination
[Because I know] everything is

Joy [Joy], I hope the light will shine again
Joy [oh Joy], With my own hands
Joy [Joy], I hope I can open this door
Feeling all of [my] mind

I embrace the moon as the night comes
And I place my hesitations in it
Before being loved, you have to love [someone]
And in due time your first goodbye will change
[Because I know] everything is

Joy [Joy], I hope the light will shine again
Joy [oh Joy], With my own eyes
Joy [Joy], I can be aware of you
All of [my] mind is full

It’s allright to swim into the current
While being rocked by a sea of people

Joy [Joy], I hope the light will shine again
Joy [oh Joy], With my own hands
Joy [Joy], I hope I can open this door
Feeling all of [my] mind

[Go Back]

secret candle light

Lyrics: Shoko Fujibayashi Music: MOOL & YUGI

Nani mo kikazu ni “wakatta” to tsugeta
Futari no last show hajimaru aizu
Kanojo no basho he ii wake ni yuku nara
Sore ga KIMI no answers
I say good bye

Kanashimi wa furi dasa nai
Ame wo kakaete iru
Sora no iro marude watashi
Baby hayaku DOA tojite...

Rain after sunshine in my heart
Mabushisa ni memai
Tomoshita candle light
Rain after sunshine in my heart
Keshite shima ou
Marude nani mo nakatta you ni

Tokei no hari wo sukoshi modosetara
Ano hi no deki koto erabanai
Mado no soto suberu you ni
Shizuku nagare ochiru
Waga mama ga kanau nara
Baby ama oto kesanai de

Rain after sunshine in my heart
Sora dake ga cry
Furueru candle light
Rain after sunshine in my heart
Keshite shima ou
Ochiru namida kakusu tameni

Rain after sunshine in my heart
Furi mu ka nai my eyes
Omoi no candle light
Rain after sunshine in my heart
Kieru made wa
Watashi wo sagasa naide ite...

[Go Back]

secret candle light

Lyrics: Shoko Fujibayashi Translation: Jonathan Wu

Without hearing an “I understand”, you let me know
Our last show has begun
You found an excuse to be with her
Those were your answers
I say good bye

Embracing the sorrow
The rain doesn’t fall
The color of the sky is like me
Baby hurry up and close the door...

Rain after sunshine in my heart
I feel faint and dizzy
Light the candle light
Rain after sunshine in my heart
Extinguish the flame
As if there is nothing at all

I want to turn back the clock
And change what happened that day
On the outside of the window,
a raindrop slides down
And selfishly I’d wish that
Baby, you can erase the sound of the rain

Rain after sunshine in my heart
The sky just cries
Trembling candle light
Rain after sunshine in my heart
Extinguish the flame
So that the tears I kept inside can fall

Rain after sunshine in my heart
Without turning my eyes away
The thoughts of candle light
Rain after sunshine in my heart
Untill the flame goes out
I will not look for you anymore

[Go Back]

Akatsuki NI omoU

Lyrics: Miss Monday & Sowelu Music: OCTOPUSSY

Baby, There’s no need to cry
Kiss your tears goodbye
Don’t lose your way
I know it
Baby, there’s no need to fly (high)
Reachin’ for the sky
I wish the way
You want it

Togireru denwa no sei nemure nai yoru
Yoji wo yubisu tokei kimi wa nani omou?

Goku sasai nasure chigai ga tsui manei ta
Kono mune itakushita AKUSHIDANTE

Sunao na mama itai no ni
Sunao na kotoba de tsutae tai no ni
Maru de AIRONII uruhara na taido ni
Itsuno ma ni ka KOKORO maigo ni

Natsu mo chikai no ni tsumetai kaze

Kono omoi wo hakonde yo mirai made
Zutto kimi to warai ai tai dake
Sono tame nara nando demo Try again Woo

Kono sora ni ima nani omou?
Ushinau to iu machi wa naito omou
Dekiru nara onaji kimochi deite hoshii
Kimi no koto shinji te materu yoake wo

Machi no katasumi kasa mo sasazu ni
Hitori de tadatada tatazumi
Ano koro wa seka sareru PEESU
HADDORU mo takasugi
Kuri kaesu jibun jishin sagasu hi

Sonna HIRI HIRI na seikatsu ni
Uroui, yasuragi ataeta deai
Itsuno ma ni ka miseteta shizentai
Sore irai wa hanare nai
BONII & KURAIDO

Hoshii no wa tashika na ashita
Nani ka no taika dewa naku
Machika de te ni toru you ni
Kanjirareru ai nanda
Tomara nai yo kitoki kanga

Kono sora ni kimi wa ima nani omou?
Aa koereru michi mo aru to omou
Dekiru nara onaji kimochi deite hoshii
Wakari au made katari au dake
Gim’me your call...

Kokoro yuruseba yurusu hodo ni
Tsuyoga mou hitori no jibun kiduiteru

So kore wa kitto tada no tsuukaten
Yoru ga akeru made

Omoi tsunoreba tsunoru hodo ni
Motomeru MONO no ookisa ni mo to madotteru

Mou ichido tsutae mi you
Ima moteru dake no kotoba de kono kimochi wo...
Hitori akatsuki NI omoU...
Sugi wa donna kao de aeba ii toiu no?
Itsumo muchuu no mama de konna fuu no meiro
Nee DORAMA fuu no dotta Smile?
Sore tomo ni bore ochiru namida ga mitai?
Ima nara kimi no motomeru subete dei tai
Dakara...

[Go Back]

The feelings at dawn

Lyrics: Miss Monday & Sowelu Translation: Jonathan Wu

Baby, There’s no need to cry
Kiss your tears goodbye
Don’t lose your way
I know it
Baby, there’s no need to fly (high)
Reachin’ for the sky
I wish the way
You want it

The phone disconnected on the night I couldn’t sleep
The clock points to 4 A.M., what were you thinking?

It’s trivial that we missed each other by because it was unintentional
My heart was hurt on accident

I don’t want to be meek and hurt
I kept on wanting to tell you in gentle words
It’s quite ironic, [how your] actions are contrary
The stay child’s heart goes unnoticed

The cool summer air is not close yet

Carrying these feelings to the future
I just want to laugh and be with you
For the sake of many more times, Try again Woo

Now what do you think when you [look at] this sky?
You think and say you won’t lose your way
Is it possible if we have the same feelings [for eachother]
What you believe can wait untill daybreak

Without being pointed at [all the] corners of the city
I slow down for a while as I realize I’m alone
But at the time I pick up my pace
The hurdle is too high
I keep on searching by myself for that day

In such a hurtful life
[It’s] profitable, to be content with what you get
Unnoticed, you show your true nature
And since then we have not be apart like
Bonny & Clide

I want to have a certain future
Not a compensation
The way you take my hand when I’m nearby
It makes me feel loved
Don’t stop untill the end of time

Now what do you think when you [look at] this sky?
Ah, you think about crossing the road
Is it possible if we have the same feelings [for eachother]
Let’s meet untill we understand, just to talk
Gim’me your call...

If you heart permits it
You can be aware of my strength even when I’m alone

So, this is surely the simple point
Untill the night turns into day

If you need help
When you’re confused, then seek the mono volume

I’ll tell you one more time
These popular words, these feelings
The feelings at dawn...
The next time we meet, what kind of face will it be?
Always dazzled because of this maze of wind
The wind smiles at all this drama huh?
Or else can how can you see the dropping tears?
And now you want to have everything to yourself
Nevertheless..

[Go Back]

You Are My Everything

Lyrics: Yuko Shiroki Music: Daisuke Kawaguchi

Shizuka na tsuki no hikari
Anata no meku mori ni yori sou
Kasanaru omoi yureshi
Kotoba ni deki nai ai ga afure dasu

You are my everything
Eien wa nakutemo
Hold me just for tonight
Tokire nai de
You are my only one
Tashikametai
Kono omoi wo anata ni tsutaete

Deatta sono toki kara
Kazara nai watashi de irareta
Futari de kizamu yoru wo
Kou shite ikutsu koeteikeru darou

You are my everything
Tatoe nani ga atte mo
Hold me just for tonight
Ari no mama de
You are my only one
Tashikametai
Onaji toki wo anata to mitsumete

Shiawase sae mo koeru shunkan
Yasuragu kono ude no naka de mata
Anata ni tsutsumare tei tai

Kono omoi wo anata ni tsutaete
Onaji toki wo futari de mitashite

[Go Back]

You are my everything

Lyrics: Yuko Shiroki Translation: Jonathan Wu

By the peaceful light of the moon,
you snuggle close to me
I lie on top of you, trembling with emotion
And the wordless love starts to overwhelm

You are my everything
Without eternity
Hold me just for tonight
Without letting go
You are my only one
I want to be sure
Conveying these thoughts to you

At the time we met
I couldn’t be pretentious
We engraved the night itself
In this way, how many times will we cross over

You are my everything
No matter what
Hold me just for tonight
Those are the facts
You are my only one
I want to be sure
You are looking back at me at the same time

The moment when hapiness crosses [between us]
While I rest on your arm
I really want to be wrapped up close with you

Conveying these thoughts to you
You are looking back at me at the same time

[Go Back]

Just Wanna Splash

Lyrics: Shoko Fujibayashi Music: Aki Hishikawa

POSUTO no naka ni nage komareteru
Hitsuyou no nai DM mitai ni
Afureteshimau yokei na mono ni
Ki wo torare sugite...

Awatadashi sani jikan wo sakare
Ittai doko he aruiteru n darou?
Kyou wa nan da ka atama no naka ga
Chirakatta mama

Tsumetai mizu no naka de
Hitori iki ga dekinakunaru DAMEJI
Mainichi ni obore sou ni natteru

So crazy ari no mama de wanna be tough
Chanto kao agete tai
Don’t miss it kowareru kurai wanna splash
Kokoro ni nami wo tateru

Itsu kara konna yowaku natta no?
Jibun jishin toi kakete mo itsu mo
Dareka ga itta nanige nai kotoba
Kizutsui tari shite

Gozen san ji no denwa no BERU wa
Anata igai ni kangae rare nai
Doushitai ka mo kotae wa nakute
Nemuri ni ochiru...

Anata to itsu mo sugosu
Shuumatsu ni aseri wo kanjiteiru
Shitai koto wasure hajimeteru shirushi

So crazy omoi dashite wanna be tough
Dare no tame demo nakute
Don’t miss it sakebi tsudukeru wanna splash
Negai ga namini kowareru

Sukoshi dake machigatteru
Anata ga matsu watashi he no IMEEJI
Kowasa nai koto ni narete akite iru no...

So crazy ari no mama de wanna be tough
Chanto kao agete tai
Don’t miss it kowareru kurai wanna splash
Kokoro ni nami wo tateru

So crazy omoi dashite wanna be tough
Dare no tame demo nakute
Don’t miss it sakebi tsudukeru wanna splash
Negai ga namini kowareru

[Go Back]

Just Wanna Splash

Lyrics: Shoko Fujibayashi Translation: Jonathan Wu

Thrown in the middle of the mail
Without looking at the postal code
Overflowed in the abundance of other mail
Coming out with too much feeling...

So busy with seperating the time
Where in the world am I heading to?
What was today? I think in my head
Because it’s all scattered

In the cold water
I can’t stop breathing without damaging someone
Drowning in [the problems] of every day life

So crazy, the truth is I wanna be tough
Lifting my head properly
Don’t miss it, almost broken down I wanna splash
The waves raising my heart

When did I become so weak?
Always questioning myself
Who said these unconcered words
That hurt me

The phone rings at 3 A.M.
I didn’t expect you’d be thinking of me
But no matter, there is no answer [on the other line]
So I fall [back] to sleep...

You always pass me by
In the weekend I felt impatient
But starts to be clear that you forgot

So crazy, remember I wanna be tough
But for who’s sake?
Don’t miss it I continue to shout [that I] wanna splash
The waves change my wishes

Mistaken by just a little bit
The image of me that you have
You grew tired of it because it didn’t break down...

So crazy, the truth is I wanna be tough
Lifting my head properly
Don’t miss it, almost broken down I wanna splash
The waves raising my heart

So crazy, remember I wanna be tough
But for who’s sake?
Don’t miss it I continue to shout [that I] wanna splash
The waves change my wishes

[Go Back]

PAARUKARAA ni Yurete

Lyrics: Kazuya Senke Music: Jyuichi Sase

Machi wa koisuru mono tachi no minato
Ochiba wa hiki shio no hamabe
Nagareboshi hito kage Ai wa saza nami no yume

PAARUKARAA no machi akari
Kono mune ni uke tomete
Amai kaze ni sasowarete
Naki nagara aruki mashou

Furati
Yurete yurarete nagare nagarete
Anata tonara doko made
Yurete yurarete nagare nagarete
Shira nai minato ni tsukitai

Machi wa koisuru mono tachi no minato
Yokase wa shiosai no shijima
Nureta kami kao yubi ai wa ho no kireta fune

TEERURAMPU no samishi sa ni
Sayonara no me wo tochiru
Hikareru ma ma kuchi zuke wo
Hito shirezu kawashi mashou

Furati
Yurete yurarete nagare nagarete
Anata tonara doko made
Yurete yurarete nagare nagarete
Shira nai minato ni tsukitai
Tsukitai tsukitai...

[Go Back]

Shaking in Pearl-Color

Lyrics: Kazuya Senke Translation: Jonathan Wu

In the port of this town where people fall in love
The falling leaves and the tide on the beach
A soul like a shooting star, love is a ripple in a dream

The pearlcolored streetlights
Catching it in my heart
Being invited into the sweet wind
Withstanding the tears, I will walk in

The two of us
Shaking and shaking, flowing and overflowing
How far will I go to be with you
Shaking and shaking, flowing and overflowing
I want to arrive at the harbor where nobody knows us

In the port of this town where people fall in love
The night sky roars like the sky
Our wet hair, face and fingers, [let’s] set sail in a boat of love

Lonely in [the light] of your tail-lamps
I close my eyes during [our] goodbye
Charmed by the kiss
That we exchanged in secret

The two of us
Shaking and shaking, flowing and overflowing
How far will I go to be with you
Shaking and shaking, flowing and overflowing
I want to arrive at the harbor where nobody knows us
I want to arrive, I want to arrive...

[Go Back]

Candy Rain

Lyrics: Kubota Toshinobu Music: Kubota Toshinobu

Tomara nai omoi ga yoru wo tomeru
Kikoe nai nanimo anata no amete Candy Rain

Meto medo kawasu yokan hiso ka ni ama ku
Nando mo tora warete yama nai

Koi noka tachi wa mina chigatta mono de
Dare mo kesshite kami ni wa nare nai kedo

Donna kaze mo toke kome nai
Shizuku ni futari utarete

Nagaku nagaku Candy Rain tsutsumi konde
Haka nai sekai wo jikan wo nagaku Candy Rain

Dooku wo mita hitomi ni yarikire nakute
Sore zore ni aru kebato omou kedo

Tsunagu te to te hanasa nakereba
Motto dooku made yukeru

Tomara nai omoi ga yoru wo tomeru
Kikoe nai nanimo anata no amete Candy Rain

Hoshi yori mo namida yori mo yasashi ku atata kaku

Nagaku nagaku Candy Rain tsutsumi konde
Haka nai sekai wo jikan wo nagaku Candy Rain

Holding you in the candy rain
You make me feel so sweet
Kissing you in the candy rain
You make me feel so sweet

[Go Back]

Candy Rain

Lyrics: Kubota Toshinobu Translation: Jonathan Wu

The unstoppable feelings bring the night to a hold
I can’t hear nothing, when it’s raining your Candy Rain

The eyes exchange forboding messages, concealed in sweetness
Seized many times without stopping

The shape of love is different for every person
However, not one person’s [love] is predetermined by God

What kind of wind can’t meld [us] together
Knocked around in a drop of water

Pouring pouring Candy Rain, wrapped in each other
In this fleeting world, time is long in this Candy Rain

The eyes that stare out into the distance become insufferable
But you can either walk [towards it] or keep feeling this way

If we join hands, and not seperate
We can farther into the distance

The unstoppable feelings bring the night to a hold
I can’t hear nothing, when it’s raining your Candy Rain

Kinder and warmer than the stars and tears

Pouring pouring Candy Rain, wrapped in each other
In this fleeting world, time is long in this Candy Rain

Holding you in the candy rain
You make me feel so sweet
Kissing you in the candy rain
You make me feel so sweet

[Go Back]

Lovin’ You

Lyrics: joelle & Adya Music: solaya

Why, why, why aren’t you missing me
Why, why, why don’t you call me

Say my name
Anata no koe kikitakute nemurenai
Late last night
Hitori wo tsutsumu seijaku kanjite

Lovin’ you is a beautiful thing
Sunao na kimochi todoketa kute
Lovin’ you is a beautiful thing
Sobani kite my side

Take my hand
Anata no koto nara wakaru itsudemo
Not afraid
Mienai kako no hitohira kowaku nai

Lovin’ you is a beautiful thing
Fureru dakede tsutawaru omoi
Lovin’ you is a beautiful thing
Sobani ite my light
I’m trying to find you

I’m craving for just your love, like a child
Nothing can be ever close to your love
I’m craving for just your love, like a child
Nothing will be ever same as your touch
Just hold me tight, you will see what you miss
Cause I know

Lovin’ you is a beautiful thing
Fureru dakede tsutawaru omoi
Lovin’ you is a beautiful thing
Sobani ite my light
I’m trying to find you

Lovin’ you is a beautiful thing
Watashi no basho he

Why, why, why aren’t you missing me
Why, why, why I’m trying to find you
Why, why, why aren’t you missing me
Why, why, why don’t you call me

[Go Back]

Lovin’ You

Lyrics: joelle & Adya Translation: Jonathan Wu

Why, why, why aren’t you missing me
Why, why, why don’t you call me

Say my name
I want to hear your voice, and I can’t sleep
Late last night
Wrapped in loneliness, I feel the silence

Lovin’ you is a beautiful thing
The gentle feeling you gave me
Lovin’ you is a beautiful thing
Come close to my side

Take my hand
When I understand your reasons
Not afraid
The unseen fragments of the past don’t scare me

Lovin’ you is a beautiful thing
Feeling, and being introduced to new feelings
Lovin’ you is a beautiful thing
Be in my light
I’m trying to find you

I’m craving for just your love, like a child
Nothing can be ever close to your love
I’m craving for just your love, like a child
Nothing will be ever same as your touch
Just hold me tight, you will see what you miss
Cause I know

Lovin’ you is a beautiful thing
Feeling, and being introduced to new feelings
Lovin’ you is a beautiful thing
Be in my light
I’m trying to find you

Lovin’ you is a beautiful thing
Go to where I am

Why, why, why aren’t you missing me
Why, why, why I’m trying to find you
Why, why, why aren’t you missing me
Why, why, why don’t you call me

[Go Back]

Private Night-Ooh-Ooh-Uh-

Lyrics: Shoko Fujibayashi Music: Taishi Fukuyama

Machi kogareta weekend night
Futari nara Bonnie & Clyde
Tomaranai de feel so right
Tooi basho he one way drive

Hada ni kanjiru MONSUUN
Kawaru kisetsu comin’ soon
Ooh Baby soro soro hajimaru...
Music started munasawagi

Jirashiteru no ga way you do
Nara chinmoku de make you move
Saki ni hanasu hou ga loose
Nagareru RAITO star dust

*Machi kogareta weekend night
Futari nara Bonnie & Clyde
Tomaranai de feel so right
Tooi basho he one way drive

Yozora he tsuduku highway
SUKYANDARASU ni fade away
Dareka ga mata ring your bell
Jama shinai de 24 play

You don’t say “No No”
Kotoba yori hayaku
I wanna say "Oon Uh"
Tsutaetakutte...

TABAKO wo sagashiteru
Yubisaki ga fureru
Kuchibiru kasanaru
If you really wanna get down with me

*Repeat

Asa ga koreba yume nara kisarete shimau
Kono mama this way nemurazu genjitsu ni suru

Ooh, Like a merry-go-round
All night, You really wanna get down
Baby, I just wanna say
Crazy, this is not a game

Dakishimete yo private night
Futari nara Bonnie & Clyde
Tomaranai de feel so right
Tooi basho he one way drive

Doko made mo tsudzuku highway
SUKYANDARASU ni fade away
Dareka ga mata ring your bell
Jama shinai de 24 play

[Go Back]

Private Night-Ooh-Ooh-Uh-

Lyrics: Shoko Fujibayashi Translation: Jonathan Wu

Eagerly waiting for the weekend night
If we’re Bonnie & Clyde
Don’t stop when it feels so right
Towards a distant place, one way drive

Feeling the monsoon on my skin
A change of season is comin’ soon
Ooh Baby soon it’ll start...
Music started, uneasiness

In love with the way you do
If it’s silent make your move
Tell me before you come loose
The flowing light of star dust

*Eagerly waiting for the weekend night
If we’re Bonnie & Clyde
Don’t stop when it feels so right
Towards a distant place, one way drive

Continuing towards the night sky [on the] highway
Scandalously fading away
Again somebody ring your bell
Don’t be a nuisance 24 play

You don’t say “No No”
But faster than your words
I wanna say “Oon Uh”
I want to show you...

Looking for a smoke
your fingers touch
and our lips meet
If you really wanna get down with me

*Repeat

If this dreams has faded when morning comes
Come this way where reality is still sleeping

Ooh, Like a merry-go-round
All night, You really wanna get down
Baby, I just wanna say
Crazy, this is not a game

Holding you close on this private night
Futari nara Bonnie & Clyde
If we’re Bonnie & Clyde
Don’t stop when it feels so right
Towards a distant place, one way drive

Always continuing on this highway
Scandalously fading away
Again somebody ring your bell
Don’t be a nuisance 24 play

[Go Back]

Sowelu Lyrics Pages: [Index] [1] [2] [3] [English 1] [English 2] [English 3]

Copyright © 2005-2008 the Cherryblossom Garden
Site design & content by Jonathan Wu
All lyrics are copyright © of respective owners - Disclaimer
Hosted by Dreamhost - Store provided by YesAsia
Validate: XHTML & CSS