Sowelu (ソエィル) Translated Song Lyrics Page 1

Sowelu Lyrics Pages: [Index] [1] [2] [3] [English 1] [English 2] [English 3]

shine

Lyrics: Mambo Music: marhy

Hello good day, sore wo miageta
Yubi kakeru kimi kara no mobile
Hello good day, niji wo mitsuketa
Biruboodo ame ni fureta hikaru

Sky High, kanashii omoi wa, goodbye
Ima sugu, sutereba ii

All right, it’s so fine
Afureru hikari wo shinjite
All minds have all shine, itsuka kagayaku
Oh my coming day
Sou ima wa hohoen de iru dakede ii
With a smile on my lips always

Hello weekends itsumo mite ita
Hita mo kina kimi no me ni sweet dreams
Hello weekdays yume ni mayou ta
Chikatetsu no zoma meki kara nigeru

Blue sky subete no deai ni good luck
Ima suku tanoshi meta ii

That’s all right, it’s so fine
Afureru hikari wo kanjite
All minds have all shine
kitto kanaeru I get it in the end
Doki ni wa mi wo kikasete iru dake de ii
With a smile on my lips

Oh feel it
Diggin’ the all day
Aka na I doa wo tata i ta no naga i ni no
Kick back wicked
Oh why do I feel the way I do
Everyday, every single day
Ima wo hohoe meba asu ga warau

[Go Back]

shine

Lyrics: Mambo Translation: Jonathan Wu

Hello good day, looking up at the sky
I call you on your mobile
Hello good day, discovering the rainbow
The rain glistening off a soaked billboard

Sky High, saying Goodbye to these sad feelings
You can throw them away right now

All right, it’s so fine
Believe in the overflowing light
All minds have all shine, sparkling in their own time
Oh my coming day, that’s right, now is the time to smile
With a smile on my lips, always

Hello weekends, always looking
It comes in your eyes during those sweet dreams
Hello weekdays, I was lost in a dream
I walk away from the noise of the subway train

Blue sky, good luck in all your encounters
Right now it’s good to enjoy yourself

That’s all right, it’s so fine
Feeling the overflowing light
All minds have all shine
I’m sure it will come true, I get it in the end
Now is the time to sing for someone
With a smile on my lips

Oh feel it
Diggin’ the all day
At the door that doesn’t open, you knock and lament
Kick back wicked
Oh why do I feel the way I do
Everyday, every single day
Smiling now, and laughing tomorrow

[戻る]

Fortune

Lyrics: YOSHIKA Music: YOSHIKA

*Ushiro sugatashi ka misu nai watashi wo
Anata wa dou kanjiteru no kashira
Totzusen anata ni yobi todomeraretemo
Keshite furi muka nai
Mae wo mukaite aruite yuku

Mayonaka no kousaten
Futo miageru sora
Hoshi wa naku tsuki ga hikaru dake
Mesen wo kaete miru
Iki ba no nai kimochi kakushite
Samayou hito tachi

Kimi ga motomeru mono wa mou
Te no nakani aru no?
Hitotsu no akari wo mezashite
Samayou watashi wa
Kakoto kawari nai
Me ni utsuru mono subete ga ima MONOKURO de

*Repeat

Hikari ga kousashite
Yozora wo tobimawaru
Iro naki iro wo matowasete
Sonzai ishiki nado
Kitto nai no darou
Watashi to onaji

You told me that
Hito no kokoro wa dare mo ukoka se nai
Jibun shi ka mie zuni
Hitori de samayou watashi wa
Kakoto kawari nai
Itsu ni natta ra konna watashi wo
Suterareru no

*Repeat

Kimerareta jikan nado
Moshikashite ra imi ga nai mono kamo?
Ima ru mono ni mado wa sareru koto naku
I can choose my way

*Repeat till end

[Go Back]

Fortune

Lyrics: YOSHIKA Translation: Jonathan Wu

*You couldn’t see me as I walked away
and I wonder how you felt
All of the sudden you told me to stop
I didn’t turn around
and faced you before I walked off

Suddenly I see an intersection
as I gaze at the sky in the middle of the night
There’s no stars, but the moon is shining
so I look away
Wandering people with no desination
hide their feelings

The one you’re looking for
don’t you already have her in your hand?
I’m wandering, looking for that one ray of light
The past can’t be changed
so from now on, I’ll have to see everything in monochrome

*Repeat

The lights cross
and fly around the night-sky
Gathering the fake colors
Your existance
is certainly not
the same as mine

You told me that
I could not move anyone’s heart
but I don’t see that
I’ll keep wandering on my own
The past can’t be changed
When will I be able to stop crying
and cast this all aside?

*Repeat

This is the time to decide
is it possible that I’m not the one for you?
I don’t have to lose my way anymore
I can choose my way

*Repeat

[Go Back]

Rainbow

Lyrics: Sowelu & Adya Music: Shinichi Sakurai

When the sky is turning hazy blue
And the lasting rains look lik won’t go away
But still We can fly up above high
Cause the rising rainbow Shines on you

Kasun de yuku yume no kakere ya
Shizun de yuku hitori ni somaru yoru mo
Kasanari au toki no kizuna ni
Iyasareteku
Kimi ga koko ni iru kara

Hiroi sora itsuka wa tsunagaru michi de
Our souls utatteru

You’re always on my mind
Michite kuru niji mo inori no sakini
Will be there ever
Mirai he no kiseki kanara zuarukara
The shine of our hearts
Stayin’ in the same

We can fly up above high and more
Cause the rising rainbow shines on you

Tsunai da te wo sotto ho doite
Kagayaki dasu hikari tsutsu mareta michi
Yukisakisae wakara nakute mo
Aruite yuku kimi ga tomoni iru kara

Tooi memories kasuka ni nokoru kaori ni
Your voice hibiteru

You’re always there for you
Miete kuru niji wa kokoro no oku ni
Will be there ever
Yakusoku no yukue kokoni kaeru kara
The shine of our hearts

Keep in your mind itsudemo
Onaji toki idaita koto
Tsuyosato yowasa tsutsumi komu kara

You’re always on my mind
Michite kuru niji mo inori no sakini
Will be there ever
Mirai he no kiseki kanara zuaruyo

Always on my mind
Miete kuru niji wa kokoro no oku ni
Will be there ever
Yakusoku no yukue kokoni kaeru kara
The shine of our hearts
Stayin’ in the same

[Go Back]

Rainbow

Lyrics: Sowelu & Adya Translation: Jonathan Wu

When the sky is turning hazy blue
And the lasting rains look like won’t go away
But still We can fly up above high
Cause the rising rainbow Shines on you

Soaring through my clouded dream
I sink into the night that I colored alone
We lay together, bonded by our friendship
And I’m healed
because you’re still in my heart

One day, our roads will connect in the boundless sky
Our souls sing

You’re always on my mind
Before the prayer is fullfilled the rainbow
Will be there ever
Because the tracks will certainly lead to the future
The shine of our hearts
Stayin’ in the same

We can fly up above high and more
Cause the rising rainbow shines on you

Softly let go of my hand
The road is engulfed in the radiance of light
Even if we don’t know our destination
we’ll walk together

The smell of distant memories linger
Your voice echoes

You’re always there for you
The rainbow you see in your heart
Will be there ever
We’ll return to the place of our promise
The shine of our hearts

Always keep in your mind
To embrace your strengths and weaknesses
at the same time

You’re always on my mind
Before the prayer is fullfilled the rainbow
Will be there ever
The tracks will certainly lead to the future

Always on my mind
The rainbow you see in your heart
Will be there ever
We’ll return to the place of our promise
The shine of our hearts
Stayin’ in the same

[Go Back]

Across my Heart

Lyrics: Barry Eastmond Music: Kenny Lerum

Omoi no tsubu ga ima kokoro ni hajike
Karada ni michite yuku hikari no you ni
Anata ga doko ni iru ka sae wakaru
Musubareta hikari no katahashi tadoreba ii

I have only U across my heart
Anata ni mitasare
Ai no namae wo kizamu tamashii
I know without U, I can’t exist Inori wo komenagara
Ai wo hanatou across my heart

Warawanai egao minukareta no wa
Anata no hoka ni wa MAMA shika inai
Dakishimerarete anata no katagoshi
Iroaseta sekai ni kagayaki ga modotta

I have only U across my heart
Toomawari shita no wa
Anata ni deau kiseki no tame ne
I know without U, I can’t exist
Do U feel the same? Kikasete
Sono kotoba wo across my heart

Mahou wo shinjita shoujo ni kaeretara
All I have to do is call U
Nothing I can get through without U
Ai suru itami ni obiete ita keredo
U’re my sunshine, my peace of mind

Coz I have only U across my heart
Kokoro wo misetai no
Hitomi wo tojite ude wo hirogete
I know without U, I can’t exist
anata no mae ni tachi
Ai wo tsugeyou across my heart

I have only U across my heart
Fallin’ deep into every part
Ai no namae wo kizamu tamashii
I know without U, I can’t exist
Inori wo komenagara
Ai wo hanatou across my heart

[Go Back]

Across my Heart

Lyrics: Barry Eastmond Translation: Jonathan Wu

The small drops of feelings make my heart burst open
My body is filled with light
You’ll understand even if you’re somewhere else
It’s ok if you’d followed the edge of the binding light

I have only U across my heart
[my heart is] filled with you
The name of love, the hurt soul
I know without U, I can’t exist
While I inlcude my prayers
set free your love, across my heart

I look at the smile that doesn’t really smile
You don’t have to be someone you’re not
As I hold you close, across your shoulder
The fading colors of the world are returning with a shine

I have only U across my heart
You can take a detour
for the sake of the miracle of meeting you
I know without U, I can’t exist
Do U feel the same? You can tell me
with those words, across my heart

I want to return to the girl that once believed in magic
All I have to do is call U
Nothing I can get through without U
Although I was frightened of the pain that comes with love
U’re my sunshine, my peace of mind

Coz I have only U across my heart
I wanna show you my heart
Close you eyes, open your arms
I know without U, I can’t exist
Before you get up
tell me of your love, across my heart

I have only U across my heart
Fallin’ deep into every part
The name of love, the hurt soul
I know without U, I can’t exist
While I inlcude my prayers
set free your love, across my heart

[Go Back]

I Wanna Know

Lyrics: YOSHIKA Music: YOSHIKA

I wanna know wanna know
Suki toiu kimochi afure dasu
I wanna know wanna know
Dou tsutaetara ii no
I wanna know wanna know
Dakara ima no watashi ni wa
Kore shika ie nai
I wanna know wanna know
About you

Koku haku nan ka shita koto nai kara
Kangaeru keredo souzoude owacchau
Itsumade konna fuu ni nayamun darou
Kata omoi mo setsu nai
Yappari kimi ni nanika tsutae tai

Furi dashi ni modo shitai kurai
Mainichi kimi bakari
Kangaeru
Kore ga suki iu kimochi nan darou na
Ima made mo koi wo
Demo subete shiritai nante nakatta
Kimi no baai wa setsu na sugite
Hontou wa ii taino “kimi ga suki“

I wanna be your girl
Dakara kyou koso wa iu to kime tadeko
But I can’t say
Doushite mo I like you ga ie naino

I wanna know wanna know
About you, baby
I wanna know wanna know
Tell me about you, baby

[Go Back]

I Wanna Know

Lyrics: YOSHIKA Translation: Jonathan Wu

I wanna know wanna know
Tell me if you like me cuz my feelings overflow
I wanna know wanna know
C’mon it’s fine to tell
I wanna know wanna know
But uptill now I still
don’t know anything
I wanna know wanna know
About you

You haven’t admitted a thing yet
I think about it, but my imagination has to end
It’s been troubling me for a while now
I don’t want unrequited love
After all, there’s something you gotta know

I wanna start all over
Everday I merely get
to think about you
I know you wanna tell me you like me too
cuz I’ve loved you up untill now
But I still don’t know all I wanted to know
Even though I may be pressuring you
I just really wanna hear you say “I like you”

I wanna be your girl
Today I was sure that you decided what to say
But I can’t say
Why didn’t you say “I like you” yet

I wanna know wanna know
About you, baby
I wanna know wanna know
Tell me about you, baby

[Go Back]

beautiful dreamer

Lyrics: Mai Isanai & UTAMARU Music: YANAGIMAN

Asa ga kureba samete shimau yume nara
Yoru ni nareba mata wasurete shimau deshou
Kinou koko de hohoen deta anata no
Kaori nukumori ima watashi ni nokotteru

Mou mayowa nai mou kowaku nai
Toomawari shita kedo
Aruki daseru wakari auru
Sonna kimochi sae
Kotoba ni shita dakedo kako ni naru kara

Saa sobani kite nemuri wo yabutte
Kono te de furesasete tashika metai
Mabuta tojite machi tsuduketeru

Isoga nai de ano egao misete
Futari no ashita wo shinjite tai
Dakara ima wa yume dake wo miteru

Toki ga tateba narete shimau itami demo
Watashi, kitto tamera wazuni tobi komeru

Beautiful dreamer osanai koro
MAMA ga kikasete kureta
Otogi banashi niji no tsuzuki wasurete ta hitomi
Omoi de saseta wake oshiete hoshii

Jikan tomete kokyuu wo chigitte
Anata no yari kata wo kami shimetai
Kokoro hiraki machi tsuzuketeru

Aseranaide ano koe kikasete
Futari no netsu dake kanjitetai
Dakara ima wa yume dake wo miteru

Utsukushii monogatari mo owari ga aru to
Shitte iruwa mou dakedo

Saa sobani kite nemuri wo yabutte
Kono te de furesasete tashika metai
Mabute tojite machi tsuzuketeru

Isoga nai de ano egao misete
Atarashii asa wo shinjite tai
Dakara ima wa yume dake wo miteru

Sono toki made nemuri tsuduketeru
Watashi

[Go Back]

beautiful dreamer

Lyrics: Mai Isanai & UTAMARU Translation: Jonathan Wu

If morning comes, and I awake from this dream?
I’ll probably forget about this at night
Yesterday, I smiled when I was in your room
your smell and warmth, they stayed with me

I’m no longer lost, no longer scared
But I’ve been derailed
But I know that I have to keep walking
Even though I feel like this,
because of your words, it’s still in the past

When I’m by your side, I sleep so well
Make sure you touch my hands
I close my eyes, and continue to wait

Don’t hurry, let me see your smiling face
I want to believe in our future
But for now, I just want to dream about it

Even when I rest, I’m accustomed to pain
Surely, I can fly if I don’t hesitate

Beautiful dreamer, when I was young
I could hear my mother’s fairytales
and I never forgot the rainbow in her eyes
Please tell me why I remember these things

Time stops and my breath is cut off
I understand how you do things now
My heart opens, and I continue to wait

The voice speaks without any impatience
I want to feel our warmth
But for now, I just want to dream about it

This beautiful story will end
But I already understand it

When I’m by your side, I sleep so well
Make sure you touch my hands
I close my eyes, and continue to wait

Don’t hurry, let me see your smiling face
I want to believe in our future
But for now, I just want to dream about it

And at this time, I just want to continue
sleeping

[Go Back]

Part of Me

Lyrics: Sowelu Music: Takao Yamamoto

Zutto hanasa nai deto
Tsugeta kono hamabe
Watashi dake wo nokoshite
Sazanami no otomo kieta
Futari mada tsunagatteru kana

Itsuma demo wasure nai
Yasashii hitomi ano kodomo mitaina
Adoke nai egao
Itsudatte dakishimeteru
Anata ga kureta part of me

Chigau yume no katachi futari wa eranda
Ae nai mune no itamini
Sotto mimi wo sumasete mita
Koboreta namini
Mie kakuresuru true heart

Itsumademo wasure nai
Shio no nioi sono senaka ni utsuru hohoe seru watashi
Itsudatte dakishimeteru
Afureru kimochi you are in my heart

Itsuma demo wasure nai
Yasashii hitomi ano kodomo mitaina
Adoke nai egao
Itsudatte dakishimeteru
Anata ga kureta part of me

[Go Back]

Part of Me

Lyrics: Sowelu Translation: Jonathan Wu

I didn’t want to directly seperate
and wanted to tell you at the beach
But I was left all alone
The sound of the waves fades
yet we’re still connected somehow

I’ll never forget
Wanting to see the tender eyes of children
and their innocent smile
And when you held me close
I gave you part of me

We chose to give different shapes to our dreams
When I’m not with you, my heart hurts
Softly I tried to clear my ears
overlowed by the waves
You can see what’s hidden in true heart

I’ll never forget
The smell of the sea, the way you smiled back at me
And when you held me close
emotions overlowed, you are in my heart

I’ll never forget
Wanting to see the tender eyes of children
and their innocent smile
And when you held me close
I gave you part of me

[Go Back]

CC

Lyrics: jam Music: Kosuke Morimoto

123 kuwaka nai kiss
Talk to me about your love
ABC sasayuku yokan give it up
123 chikazuku yoru he
Step to me 456
ABC atarashi himitsu comin’ up

Let your body groovin’ to High Time
HUROA ni hibiku music
Don’t get me down and just take it
Easy easy, babe
Umare kawaru beautiful souls

*Crazy Cool in Fantasy
Koeteku ai no borderlines
Crazy Cool Infinity hitotsu ninatte
Crazy Cool in Fantasy
Kiita KOTO nai “I love you”
Crazy Cool Infinity futari katarou

123 dakishime nagare
Jump to it 456
ABC kimi wo shiritai give it up

Let your body groovin’ to High Time
Toke ai mazure candles
Don’t get me down and just take it
Easy easy, babe
Futaridake no colors of love

Crazy cool in Fantasy sokuto uegete
Cornerlines
Crazy Cool Infinity hitotsu ni natte
Sekai chuu no “I love you”
Crazy Cool Infinity futari ni todoku

*Repeat

[Go Back]

CC

Lyrics: jam Translation: Jonathan Wu

123 no dry kiss
Talk to me about your love
ABC foreboding wispers, give it up
123 When night approaches
Step to me 456
ABC the new secret comin’ up

Let your body groovin’ to High Time
The music echoes off the floor
Don’t get me down and just take it
Easy easy, babe
A new birth-place of beautiful souls

*Crazy Cool in Fantasy
Exceeding the borderlines of love
Crazy Cool Infinity Becoming one
Crazy Cool in Fantasy
I didn’t hear an “I love you”
Crazy Cool Infinity, we can talk

123 while holding you close
Jump to it 456
ABC I’d like to know you, give it up

Let your body groovin’ to High Time when we’re
together we make candles melt
Don’t get me down and just take it
Easy easy, babe
Our own colors of love

Crazy cool in Fantasy rising with speed
Cornerlines
Crazy Cool Infinity becoming one
Crazy Cool in Fantasy
“I love you” to this world
Crazy Cool Infinity it reaches us both

*Repeat

[Go Back]

Call My Name

Lyrics: mavie Music: Philip Woo

Doushite darou namae yobu dakede
Futari no kyouri ga fuini chikaku naru

Hoho ni sunset katamuku yuuhi ga
Kawa ita suma hama to kokoro wo nureshiteku
Shine bright hashaide te wo fureta
It must be love mune ni afureru hakanai eien

Call my name imasugu
Call my name nandomo
Anata no koe hibikaseteite into my heart
Feel the same? Tokireteiku
Feel the same? Kaiwani
Anata wa mou kuzuite iru no?
So please call my name

Mono omoi ni fukeru FURI wo shite
Atsuku naru koi wo sama sou

Hikaru shore break me wo hoso me nagara
Sui hei sen wo yubi saki de nazotte miru
So sweet anata ga warau tabi
You will be mine
Nami ni koboreru kakushita jounetsu

Call my name itsudemo
Call my name dokodemo
Anata no koto kanjiteru kara
Into my heart
Feel the same? Kotae wo
Feel this way? Isoide
Daiji namo no nakushita kunai
So please call my name

Mitsume au dakede kiri toreru
Jikan no naka
Amai yo kan ga yozora ni hikattara
Close your eyes

Call my name imasugu
Call my name nandomo
Anata no koe hibi ka seteite
Into my heart
Feel the same? Tokireru
Feel this way? Kaiwani
Anata wa mou kuzuite iru no?
So please call my name

Call my name itsudemo
Call my name dokodemo
Anata no koto kanjiteru kara
Into my heart
Feel the same? Kotae wo
Feel this way? Isoide
Daiji namo no nakushita kunai

[Go Back]

Call My Name

Lyrics: mavie Translation: Jonathan Wu

Why did you call out my name
The distance between us suddenly grew small

The sun goes down on your cheeks
The dry beach and my dry heart will be soaked
Shine bright, I shake your hand in excitement
It must be love, my heart overlowing in a fleeting eternity

Call my name right now
Call my name over and over
Your voice echoes into my heart
Feel the same? It breaks off
Feel the same? In our conversation
you already know it all?
So please call my name

I give myself into the thoughts of you
Our cooled off love will warm up again

The glistening shore break makes me squint my eyes
I look at the horizon on my fingertips
So sweet everytime you laugh
You will be mine
The overflowing waves hide our passion

Call my name forever
Call my name anywhere
I feel you
Into my heart
Feel the same? Answer me
Feel this way? Hurry up
I don’t want to lose my dear love
So please call my name

When I met you, I stared at you and didn’t want
to be torn away from you
Sweet premonitions light up the sky
Close your eyes

Call my name right now
Call my name over and over
Your voice echoes into my heart
Feel the same? It breaks off
Feel the same? In our conversation
you already know it all?
So please call my name

Call my name forever
Call my name anywhere
I feel you
Into my heart
Feel the same? Answer me
Feel this way? Hurry up
I don’t want to lose my dear love

[Go Back]

my dear

Lyrics: Sowelu & Adya Music: Yoshitaka Shimada

In my mind kie nai candles
Katari kirenai omoi daite
In the flame afureru ai
Kioku no nakade kagayai teiru
Wished tsutaetai kotoba wa
Ima mo kokoro no oku ni nemuru
Cry kanashimi mo namida mo
Tsutsumu te no hira de nukutteku kara

In my heart, you were always there
For me
Huri kaereba itsudemo anata ga
Precious love zutto sobani
I wanna thank you dear MOM for
Being in my life

Through these nights kogoeta yoru
Kokoro no ari tokoro sae mie nakute
In the days yume no kakere

Mitsuke dasu subesae kasun deita
Fears kasane sugi ta ita mi ga
Yuki bamonaku mune ni karande
I heard atataka na seijaku sukuutteku reta
Anata no koe

In my heart,
You were always there for me
Huri kaereba sokoni aru egao
Precious love zutto sobani
I wanna thank you dear DAD for
Being in my life

Kawari yuku toki ni mukatte kusono tsuyo sa wo
Oshiete kureta
It’s your unchanging love
Togiretogire ni musunda kotoba no kire hashi
Ima tsumegi awasete yuku
Futari he todoku youni
Words from my soul
Utai tsuduketeru I swear

With my heart,
I’m singing for your happiness
Huri mukeba itsudemo sokoni aru
Precious home kaereru basho
I wanna thank you, MOM and DAD
For everything

Oh in my heart, you were always
There for me
Huri mukeba kanarazu sokoni aru
You’re my precious love zutto sobani
I wanna thank you, MOM and DAD
For everything
I wanna thank you, MOM and DAD...
I wanna thank you, MOM and DAD
For everything

[Go Back]

my dear

Lyrics: Sowelu & Adya Translation: Jonathan Wu

In my mind the candles still burn
Don’t stop talking, embrace all the feelings
In the flame, overflowing love
It shines in my memories
Wished, I want to say these words
Right now it rests in the bottom of my heart
Cry, the sadness and the tears
I take them out and wrap them in the palm of my hand

In my heart, you were always there
For me
You’re always there to show me
Precious love always by your side
I wanna thank you dear MOM for
Being in my life

Through these nights I was frozen
and I couldn’t see where my heart way
In the days, dreams are shattered

Even when I found my way it was still foggy
Fears, too many fears piled up
Entwined in my chest, without a destination
I heard you warm voice and was rescued
from the silence

In my heart,
You were always there for me
You were always smiling back at me
Precious love always by your side
I wanna thank you dear DAD for
Being in my life

When the times change, I can face them with strength
You taught me how
It’s your unchanging love
Connecting the fragments of a broken truth
And now I spin around so
that words from my soul
can reach you
I will keep singing, I swear

With my heart,
I’m singing for your happiness
Huri mukeba itsudemo sokoni aru
Precious home kaereru basho
I wanna thank you, MOM and DAD
For everything

Oh in my heart, you were always
There for me
When I turn around, you’re always here
You’re my precious always by your side
I wanna thank you, MOM and DAD
For everything
I wanna thank you, MOM and DAD...
I wanna thank you, MOM and DAD
For everything

[Go Back]

breath ~Omoi no Youryou~

Lyrics: H Music: H

Kiseki wo shinjiru hito wa yowamushi shiruini wakete
Fuan na katachi wo sou yuu nara
Koko wa kanashii

Hukaku shizumu kodaku na yoru wo
Iro no tsuita sekai ni modo sou
Towa ni tsuduku yami wo tsuki nuke
Akeru sora ga machi wo terasu yo

Kagiri aru mune ni idaku omoi no youryou ga
Afurete yuku hakanai namida totsuneni tomo ni
Kasaneta yume nage sute kokoro wo karani suru

Mirai wo shinjiru hito wa junsui
Hurui ni kakete
Minikui kokoro wo souji suru
Koko wo shinjite

Akaku somaru abareta sora ni
Shiroi kumo wo awaste okuruyo
Umi ni hikaru boku wo negai wo
Noboru tsuki ga machi wo terasu yo

Kudake chiru yume ni itamu omoi no youryou ga
Kagaya iteru GARASU no kakera to onaji youni
Kawashita ai wasurete kokoro wo kanani suru

Kimi no subete koko de hateru

Kagi ni aru mune ni idaku omoi no youryou ga
Afurete yuku hakani namida totsuneni tomo ni
Kasaneta yume nage sute kokoro wo karani suru

[Go Back]

breath ~the extent of feelings~

Lyrics: H Translation: Jonathan Wu

He who believes in miracles is a weakling,
that stereotype made me become insecure
The world can be a sad place

I sink even deeper in this lonely night
Reaching the colors of a new world
Always trying to push through the darkness
the sky opens up and light shines on the city

Limiting and embracing the extent of my feelings in my chest
The overflowing tears are fleeting, and always together
I throw away my piled up dreams and my heart became like the sun

He who believes in the future is genuine
I start to shiver
Cleaning up my ugly heart
I can believe in the world again

The violent sky is dyed red
so I send a white cloud to meet it
My wish shines on the sea
and the moon-rise lights up the city

My smashed dreams damage the extent of my feelings
sparkling like scattered glass
I forgot the love that was exchanged and my heart became like the sun

Everything ends here for you

Limiting and embracing the extent of my feelings in my chest
The overflowing tears are fleeting, and always together
I throw away my piled up dreams and my heart became like the sun

[Go Back]

Better Days

Lyrics: Marko Music: Hiroaki Ohno

Suki na dake music-holic
Shunkan ni groovy
Nari hibiku oto ni everybody’s crazy dreamer

IMEEJI wa deeper & deeper
wanna sing my songs forever
RISUKU no nai mirai ni wa kyoumi ga nai

Koe wa it’s just to be free gensou to reality
Mekurumeku jinsei wa story
Tanoshimeba it’s so nice kono MERODII to better days!
Yatte kuru better days!

RARARA utainagara
Jama na PURAIDO wa throw away
Hajimemashou just standin’ up koko kara
Aseranakutemo ii
Kyou ga owaru sono mae ni nanika mitsuketai day by day
It’s a brighter day

Machi ni afureru sweet lies
Denpa todokanai
Nagasareru hitogomi where u’re goin’?

Hayaru kimochi to 109
Kazaranakute iin ja nai
Arinomama no sugata ga ichiban ii

Itsudemo don’t waste your time seiippai wa make your time
Nani wo motome yuraideru?
Kanashiki wa hiding your style rashisa motomereba alright!
Yatte kita better days!

RARARA utainagara
Sotto chikazuite it’s your perfect dreams
Yarinaoshi mo kitto ii jinsei
Yowasa wo ukeireru tsuyosa mi ni tsuite fly away
Koukai shitatte ii day by day
let’s start again your ways

Yatte kita better days!

Matte iru dake ja
Nani mo tsukami tore nai
Hajimemashou just standin’ up ima kara
Aserana kutemo ii
Kyou ga owaru sono mae ni sukoshi hokoreru my smile

RARARA utainagara
Jama na PURAIDO wa throw away
Hajimemashou just standin’ up koko kara
RARARA utai nagara
Jama na PURAIDO wa throw away

[Go Back]

Better Days

Lyrics: Marko Translation: Jonathan Wu

I’m just a music-holic
groovy this instant
When the music echoes everybody’s crazy dreamer

The image is deeper & deeper
wanna sing my songs forever
I ain’t interested in a future with no risks

My voice it’s just to be free, illusion reality
My life story goin’ round’n round
If ya like it it’s so nice this melody to better days!
Better days are coming!

While I sing “La La La”
throw away your hindering pride
I’ll start just standin’ up from here
You don’t have to hurry
Before today is over, I want to find out day by day
It’s a brighter day

The city overflows with sweet lies
And the radio waves don’t reach anyone
Sea of people, where u’re goin’?

Your fashionable feeling goes up to 109
You don’t have to dress up
You’re true form is perfect as it is

don’t ever waste you time, with all your might make your time
What do you seek to shake up?
It’s sad to hiding your style, your demand is alright!
better days are coming!

While I sing “La La La”
Quitely get closer, it’s your perfect dreams
It’s cool to restart your life
Accept your weaknesses, attach your strengths and fly away
You can leave your regrets, day by day
let’s start again your ways

better days are coming!

Just wait
Don’t grab onto anything
I’ll start just standin’ up right now
You don’t have to hurry
Before today is over, I’ll be a bit proud of my smile

While I sing “La La La”
throw away your hindering pride
I’ll start just standin’ up from here
While I sing “La La La”
throw away your hindering pride

[Go Back]

AFTER ALL

Lyrics: Osanai Mai Music: Warita Yasuhiko

Narenai SUUTSU SHIWA mo tsukezu ni sesuji wo nobashita mama
Tsuri kawa ni giri hitomi wo fuseta ano hito mitsuketa asa
Hanashi kake you toshite sugu ni kotoba wo nomi komu watashi ga ita

Mukashi hanashi hajimetara tanoshi koto wa wakatte iru kedo
Kore wa tabun ai ja nai
Minna kou yatte kawatte iku none shiranai hito he to

Okaeri michi mata ano hito ga ita otono no kao wo shiteru
Madamada yoru wa samui mitai ne BURAUSU eri wo tateta
Machi no hi matata kidasu sou yo watashi konya wa isoga nakucha

Kokoro yurusu hito tachi wo shitta doko mo kowosare mou nai
Ato wa nani ni naru no kana
Soshite kiga tsukeba kawatte iru none shiranai machi he to

Ano koro no hoshi tachi wa mou mienai keredo
Ato mo naku kieta wake janai kara

Eki kara uchi made tsuduku kawa beri no michi wa aruki nareta mo nagai
Demo samashii basho nante nai hazu
Soka ni iru kono watashi dakega tada samashii dake

Kawatte iku watashi demo mirai no watashi honto ni yuruseru?
Dareka omoi hajimetara
Sorede kono kimochi koni samishi samo umerareru kashira

Mukashi hanashi hajimetara tanoshii koto wa wakatte iru kedo
Kore wa kitto ai jaanai
Ie ni tsuita nara mezamashi mo kakezu nemuri ni tsukimasu

[Go Back]

AFTER ALL

Lyrics: Osanai Mai Translation: Jonathan Wu

The dress I’m not used to wearing wrinkles as I strech my back
I grip the straps, and glance over to the man I found this morning
You try to speak, but I already know what you want to say

This story started a long time ago, and it’s sounds good
It probably isn’t really love
To he who does not know, it may seem that everything’s different

When I came back to the city, that person had the face of an adult
But the night was still cold, so I raised the neck of my blouse
The city lights start to sparkle, so it seems I don’t have to hurry

The people at school know, that my heart has already been broken enough
After this, what will become of me?
To he who does not know, it would seem that’d have to take back and change my soul

The stars of that time are no longer visible
There was no reason for them to disappear

I’m used to walking along the long river path that leads back home
But, it shouldn’t be such a lonely place
It’s just that it’s lonely when I’m here

Can I really let this change myself, change my future?
When someone starts to think like this
Well, then burry this feeling along with the loneliness

This story started a long time ago, and it’s sounds good
I’m sure it wasn’t real love
When I get back home, I’ll turn off the alarm and have a good sleep

[Go Back]

Sowelu Lyrics Pages: [Index] [1] [2] [3] [English 1] [English 2] [English 3]

Copyright © 2005-2009 the Cherryblossom Garden
Site design & content by Jonathan Wu
All lyrics are copyright © of respective owners - Disclaimer
Hosted by Dreamhost - Store provided by YesAsia
Validate: XHTML & CSS