Crystal Kay (クリスタル・ケイ) Translated Song Lyrics Page 7

Crystal Kay Lyrics Pages: [Index] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [7.5] [8] [8.5] [9] [English 6] [English 7]

Baby Girl

Lyrics: Emi.K.Lynn Music: ICEDOWN, Crystal Kay

Daijoubu kitto Baby Girl
Konya koso afure dashita
Sono broken heart
Zenbu namida ni shite nagasu CHANSU
Nai chatte ii yo Baby Girl
Itsu no hi mo sunshine after rain
Kanashimi no mukou deau no wa
brighter days motto shinjite

Furi dasa nai ame kakaeteru mitai na
Rashiku nai your smile
I don’t wanna see
Sonna kurushii koi suru taisetsu na my girl

Kiss wa iiwake no sign...
Shinjiru furi mou yameru no
For yourself sabishi sa nanka ni make naide
you can say goodbye!

Daijoubu kitto Baby Girl
Konya koso afure dashita
Sono broken hear
Zenbu namida ni shite nagagasu CHANSU
Yuuki dashite mite Baby Girl
Itsudatte sunshine after rain
Kanashimi no mukou mieru no wa
brand new days motto shinjite

Massugu ni kare no koto wo
Aishita kara koukai nante nai your heart
I’m so proud of you
Nee sono kimochi tsuyosa ni kae you

Sukoshi mada waiting for his call?
Warui kuse wa mou yameru no
For yourself
Furimuka nai de mayowazu ni ima moving on!

Daijoubu sotto Baby Girl
Aserazu ni sugiru toki ga
Sono mune no naka ni yasashi sa sae hakonde kuru
Naka nai de ii no Baby Girl
Ashita ni wa rainbow after rain
Hikari sasu you ni soshite mata
brand new love meguri au kara

Shinpai naiyo
I’m sure you will be over him
Coz you know all of us girls have been there before
Jibun rashi sa wo tori modoshite
Tsugi no happiness mitsuke ni ikou

Daijoubu sotto Baby Girl
Aserazu ni sugiru toki ga
Sono mune no naka ni yasashi sa sae hakonde kuru
Naka nai de ii no Baby Girl
Asa ni nareba after rain
Hikari sasu you ni soshite mata
brand new love meguri au kara

Daijoubu mou mayowa nai
Baby Girl namida kakusa nai de
Itsu no hi mo sou sunshine after rain
Baby Girl hitori ja nai kara...

[Go Back]

Baby Girl

Lyrics: Emi.K.Lynn Translation: Jonathan Wu

I know it’ll be okay Baby Girl
Tonight your broken heart
will overflow with all the
tears you shed over this chance
It’s good to cry Baby Girl
Cuz one day their will be sunshine after rain
Keep believin’ and you’ll find
brighter days on the other side of sadness

It looks like you’re holding onto rain that won’t fall
But that ain’t your smile should look
I don’t wanna see
Such pain in love, my baby girl

His kiss is a sign of a lame excuse...
Stop believing his prentence
Stand up for yourself, don’t be beaten by sadness
you can say goodbye!

I know it’ll be okay Baby Girl
Tonight your broken heart
will overflow with all the
tears you shed over this chance
Find your courage Baby Girl
Cuz you’ll find sunshine after rain
Keep believin’ and you’ll see
brand new days on the other side of sadness

The man who hurt you is right in front of you
but you loved him, and you don’t regret it in your heart
I’m so proud of you
because those feelings will make your stronger

Are you still waiting for his call?
Stop that bad habit girl
For yourself
Don’t look back, don’t stray, just keep moving on!

It’s okay Baby Girl
Let the time pass, don’t hurry
Carry your kindness with you in your heart
It’s okay if you don’t want to cry Baby Girl
Tomorrow there’ll be a rainbow after rain
A light will shine on you, and once again
you’ll find a brand new love

Don’t worry
I’m sure you will be over him
Coz you know all of us girls have been there before
Regain your true self
And you’ll find your next happiness

It’s okay Baby Girl
Let the time pass, don’t hurry
Carry your kindness with you in your heart
It’s okay if you don’t want to cry Baby Girl
If tomorrow after the rain
a light shines upon you, you’ll once again
find a brand new love

It’s okay, don’t stay anymore
Baby Girl, don’t hide your tears
One day there’ll be sunshine after rain
Baby Girl, cuz you’re never alone...

[Go Back]

Koi ni Ochitara

Lyrics: Sakatsume Misako Music: HUB

Deatta toki kara kitto subete no sekai kawari hajimete itayo
Ima nara kono kimochi wo shoujiki ni ieru

Michi ni saita hana ni sarigenaku warai kakeru kimi ga daisuki de
Donna houseki yori mo kagayaku shunkan wo mune ni kizamou

*Kokoro kara kokoro kara omou kimi ga taisetsu na mono wa nan desu ka?
Sono egao sono namida
Zutto mamotteku tokimeta koi ni ochite I love you

Kimi ga kodomo no goro ni miteta yume to negai goto wo kikasete
Tatoeba ima wa chigau basho ni tatte ite mo

Omoi toori ni ika nai hi ni wa natsukashii keshikimi ni ikou yo
Ikutsu mono omoi de ga yasashiku kimi wo tsutsunde yuku kara

Kokoro kara kokoro kara omou kimi ga shinjiteru mono wa nan desu ka?
Kono machi mo tomodachi mo minna itsudemo kimi no mikata de iru yo always love

Kokoro kara kokoro kara omou kimi ga taisetsu na mono wa nan desu ka?
Sono egao sono namida
Zutto mamotteku tokimeta koi ni ochite

Kokoro kara kokoro kara omou kimi ga shinjiteru mono wa nan desu ka?
Kono machi mo tomodachi mo minna itsudemo kimi no mikata de iru yo

*Repeat

[Go Back]

Falling in Love

Lyrics: Sakatsume Misako Translation: Jonathan Wu

Since the time we met, everything in my world started to change
and now I want to be honest about my feelings

A roadside flower blooms casually, and you start to smile when I say I love you
your smile shining brighter than any jewel, right now, my heart wants to be with you

*From my heart, from my heart, I think: who’s the most important person to me?
That smile, those tears
I’m gonna keep em safe, I’ve fallen in love, I love you

You told me about your dreams and wishes from when you were a child
but now you find yourself in a much different place

If the day doesn’t take you where you want, go out and amire the scenery
embracing the many kind memories you’ve aquired

From my heart, from my heart, I think: who do you believe in?
This city and these friends, they’ll always support you, always love

From my heart, from my heart, I think: who’s the most important person to me?
That smile, those tears
I’m gonna keep em safe, I’ve fallen in love

From my heart, from my heart, I think: who do you believe in?
This city and these friends, they’ll always support you

*Repeat

[戻る]

Hero

Lyrics: Emi.K.Lynn Music: AKIRA

Kimi ga iru in my heart sore dakede mou
Tsuyoku nareru no you are my hero
Sono itoshii kao mirareru no nara
Will always be there for you tonde yuku
Yes, I’ll be your hero

“Ii koto bakari ja nai yo...” nante
you sound so blue
Ima sugu A.S.A.P. itsumono egao wo tori modose

Kimi ga yobu say my name sono houkou he
Mezashi te yukeba daijoubu
Waraitai toki mo nakitai toki mo
Ichiban saki ni soba ni iru
Yes, I’ll be your hero

Kanashii manmade hitori ni shitari shinai
Nukumori delivery
Todoke ni yuku kara matte ite

Kimi ga iru in my heart sore dakede mou
Ganbarechau no you are my hero
Sono furueru kata dakishimetakute
Just wanna be there with you tonde yuku
Yes, I’ll be your hero

Massugu ni watashi no chiisa na sekai wa terasareru
You are the only one
You are my only star that lights my sky

Kimi ga yobu say my name sono houkou he
Mezashite yukeba daijoubu
Waraitai toki mo nakitai toki mo
Ichiban saki ni soba ni iru
Yes, I’ll be your hero

Sabishisa kieteku ai no mahou
Kimi wo suki ni natte kara
Hohoemi umareru ai no chikara
Ashita no hanashi you yo

Kimi ga iru in my heart sore dakede mou
Tsuyoku nareru no you are my hero
Sono itoshii kao mirareru no nara
Will always be there for you tonde yuku
Yes, I’ll be your hero
Coz, you are my hero

[Go Back]

Hero

Lyrics: Emi.K.Lynn Translation: Jonathan Wu

You are in my heart, and just that
makes me stronger, cuz you are my hero
If you look at the face you love, you’ll know it
Will always be there for you as you fly
Yes, I’ll be your hero

Why do you say “there’s nothing good anymore...”
you sound so blue. Right now, A.S.A.P.,
I want you to bring back the smile you used to have

You say my name, calling out in my direction
You’ll be fine if you go to the place you’re aiming for
When you want to laugh, when you want to cry
I’ll be the first one there by your side
Yes, I’ll be your hero

When you’re full of sadness, you won’t be alone
I’ll be your delivery of warmth
Just wait for me to arrive

You are in my heart, and just that
makes me do my best, cuz you are my hero
I’ll hug you when you’re shivering
Just wanna be there with you when you fly
Yes, I’ll be your hero

Straight ahead, I can see you illuminate my small world
You are the only one
You are my only star that lights my sky

You say my name, calling out in my direction
You’ll be fine if you go to the place you’re aiming for
When you want to laugh, when you want to cry
I’ll be the first one there by your side
Yes, I’ll be your hero

The magic of love erases your loneliness
Because I love you so much
The power of love is born from your laughter
Which sounds like a story of the future

You are in my heart, and just that
makes me stronger, cuz you are my hero
If you look at the face you love, you’ll know it
Will always be there for you as you fly
Yes, I’ll be your hero
Coz, you are my hero

[戻る]

TEREPASHII

Lyrics: H.U.B. Music: Shin Kono, Crystal Kay

pa pa ta ta ta........u yi ya........ X 2

Kanjiru holiness
Mizu no oshaberi
Kaze no itazura na kiss
Todoku no Inspire I know
Dokokara kuru no?
Natsukashii kono kanji wa kitto
Umareru mae ni shitte ita you na
Ki ga suru no baby

Anata to deatta toki kara
Wakatte ita no yo
Koi suru koto
Aishi au suteki na telepathy

Tooku no machi ni umarete ite mo
Kitto daijoubu na no
Zutto mae kara
we’re destined I know
Fushigi na ito ga
Watashi-tachi ni wa musubarete ite
Konna fuu ni ne
Meguri au you ni kimatte ita no

Anata to nara umaku iku no
Dokomademo anywhere
Shinjiru koto
Hibiki au futari no telepathy

Anata to deatta toki kara
Wakatte ita no yo
Koi suru koto
Aishi au suteki na telepathy
Anata to nara umaku iku no
Dokomademo anywhere
Shinjiru koto
Hibiki au futari no telepathy

pa pa ta ta ta........u yi ya.......

[Go Back]

Telepathy

Lyrics: H.U.B. Translation: Jonathan Wu

pa pa ta ta ta........u yi ya........ X 2

I feel the holiness
Chattering like water
The teasing kiss of the wind
I reaches me, Inspire I know
Where does it come from?
This dear feeling
I knew it even before I was born
I realized oh baby

After meeting you
I understood
What it’s like to fall in love
The telepathy born from our love

I was born in a faraway town
But I know it’ll be okay
Cuz I already knew before that
we’re destined I know
A mysterious thread
binds us together
This way it has already been
decided that we will meet again

If you’re here, I can
go everwhere and anywhere
Because I believe
Our telepathy echoes back to each other

After meeting you
I understood
What it’s like to fall in love
The telepathy born from our love
If you’re here, I can
go everwhere and anywhere
Because I believe
Our telepathy echoes back to each other

pa pa ta ta ta........u yi ya.......

[Go Back]

KTK

Lyrics: Crystal Kay Music: Shin Kono, Crystal Kay

Kimi no taido ga saikin kawari hajimete iru
my kanchigai, soretomo is it you and me
Hajime wa dare demo, negative na koto nante
Ki ni shinaishi, kangaetaku nai sou ne I agree

ah- patto waratte gomakasa nai de
Kono mama ja mou
Futari no piriodo

Love for you
Kanari taisetsu na hito dakara
Once again egao wo misete
Memories
Omoide ni nanka shitaku nai
Dakara hayaku kiduite

Techou ni tsuketa PINK no HAATO gamunashii
Tokidoki nante
Tokku ni mou history

just let it be
Ja nakute aggressive ni ikou yo
Onnanoko demo TAIPU iroiro iru keredo

ah~ patto waratte gomakashitai kurai
Demo kore ijou
kokoro ni usotsuke nai

Love for me nee mada kiete nai nara
Once again tsuyoku dakishimete
“E.N.D” kore ja mekuru PEEJI mo nai
Kitto tsuduki ga aru hazu

Futari ga suki datta basho mo
Kimi ga daisuki na REKOODO mo
oh oh watashi wa zenbu oboeteru
Dakedo I don’t wanna lose you now
Ano koro no futari wa doko ni

*Repeat

[Go Back]

KTK

作詞: Crystal Kay 作曲: Shin Kono, Crystal Kay

Lately I’ve noticed that you’ve begun to change
is it my mitake, or is it you and me
Anyone can start, negative thingse
I won’t let it bother me, let’s not think about it huh? I agree

ah- you suddenly smile honestly
When you’re this way,
our period has begun

Love for you
You’re already very important to me
Show me your smile once again
Memories
We can’t let our love become just a memory
So hurry up and take a hint already

I fill the hearts in my notebook with a pink color
Sometimes I think
That we’re already history

I can’t just let it be
I gotta be more aggressive
There’s plenty of other types of girls out there for you

ah~ you suddenly smile, almost honestly
But my heart
won’t be lied to this way

Love for me, if it has not faded yet
The hold me tightly once again
Don’t skip to the page marked “E.N.D”
We should see this through

The places we loved to go to
The record you loved so much
oh oh I remember them all
Therefore I don’t wanna lose you now
What happened to the people we used to be

*Repeat

[戻る]

I Know

Lyrics: H.U.B., Crystal Kay Music: Taku (m-flo), Crystal Kay

I know you know it
Itsudemo konna ni kanjiteru
Hontou wa I can’t deny it
Dakishimete itai
because you show it
Kimi datte sunao ni narenakute
Demo watashi datte sou baby

This is how the story goes
Kimi ni wa kanojo wakatteru yo soredemo baby
wanna make a call sugu aitai
TAIMINGU awa nai I don’t know why
Kimi ga kiss shiteru with your lady
Watashi ni mise tsukete makin’me crazy
Mitometaku nai kedo boy it’s working on me

yeah jama shiteru no wa kanojo ja nakute
may be it’s otagai no PURAIDO
yeah tomodachi desu mase you toshiteru nante
baby mou dame ni nari sou

*I know you know it
Itsudemo konna ni kanjiteru
Hontou wa I can’t deny it
Dakishimete itai
because you show it
Kimi datte sunao ni nare nakute
Demo watashi datte sou baby

If you wanna know the rest
Watashi mo hoka no dareka to tsukiatte baby
Tanoshi sou ni smile
Misete mo tada setsunaku naru dake
Hanashi kake nai de kore ijou
Watashi no kimochi ga itamu kara
Wasuretakute mo baby wasurerare nai

yeah our ways
Bukiyou ni suki na ko wo nayamaseteru kodomo mitai
yeah demo yame nai de
Datte sore dake ga kimi no kimochi no tegakari

**you know I know it
Kono mama mitsumeru dake nante
Hontou wa you can’t deny it
Dakishimete hoshii
but I don’t show it
Watashi mo tsuyogatteru bakari de
Dakedo kimi datte sou baby

Itsuka kotoba de tsutaete
Demo kotae ga kowai no
Now I gotta be strong
Inoru no watashi mo yuuki motsu kara

*Repeat
**Repeat

[Go Back]

I Know

Lyrics: H.U.B., Crystal Kay Translation: Jonathan Wu

I know you know it
I wanna feel you forever
It’s the truth, I can’t deny it
I want to hold you close
because you show it
I can’t be honest, even with you
But I know it’s true baby

This is how the story goes
I know you have a girlfriend, but even so baby
wanna make a call, wanna be with you now
But the timing ain’t right I don’t know why
I see you kissing with your lady
and it’s makin’me crazy
But you pretend not to notice me, boy it’s working

on me

yeah it wouldn’t be so bad if you didn’t have a lady
may be it’s just a mutual pride
yeah why didn’t we just stay friends
baby it’s useless to say this now

*I know you know it
I wanna feel you forever
It’s the truth, I can’t deny it
I want to hold you close
because you show it
I can’t be honest, even with you
But I know it’s true baby

If you wanna know the rest
I’ve been going out with other people baby
But even when I smile pleasantly
It still hurts
I don’t really want to talk about it
Because these feelings are still too painful
I wanna forget you baby, but I can’t

yeah our ways are like little kids who
like each other, but who curse their awkwardness
yeah, but we haven’t stopped
Because I still think I know how you feel for me

**you know I know it
Why do I look at me this way?
It’s the truth, you can’t deny it
You want to hold me tight
but I don’t show it
Because of my foolish pride
But even so, you know baby

One day I’ll tell you how I feel
But I’m scared of what your answer will be
Now I gotta be strong
And pray for strength

*Repeat
**Repeat

[Go Back]

nobody but you

Lyrics: Emi.K.Lynn Music: Hiroaki Ohno

Masaka kore hodo suki da nante
Fugainaku naketekichau
Mujaki ni koi no hanashiteru
Kimi no kao ga hanare nakute

Totsuzen kimi wo tooku kanjite
Kurushiku natta kokoro
Suki na kyoku, eiga, nayamigoto
Nandemo tsutae atte kita

Tsuyoku kawatte yuku kono kimochi
Yatto kiduite mo nee osoi no?
Dousureba todoku no? stay with me

*Kotoba ni nara nai omoi-tachi
Namida ni natte kobore dasu
Damatte tada me wo fuseru nante
Don’t wanna give up
Itsumo soba ni ita taisetsu na
Futari kowashitaku nai no ni
Kimi dake ni mune ga atsuku naru no
Nobody but you

Kimi ga koi wo suru ano hito to
Kenka shite nayandete mo
Konna ni chikaku de miteru dake
Samishii sono yokogao wo

Futari dake datta ano goro ni
Toki wo modosetara sou negatta
Dare nimo watase nai please be mine

Tsutaetai koto wa hitotsu dake
Daisuki na kimi no koto wo
Watashi wa kanashi masetari shinai
I promise to you
Daijoubu mata koi wa dekiru
Jibun ni ii kika seru kedo
Kimi no kawari nante mitsu kara nai
Nobody but you

Nemure nai yoru ga
Tsumoraseru my feelings for you
Nigetaku nai yo demo ie nai
I’m loving you

*Repeat

[Go Back]

nobody but you

Lyrics: Emi.K.Lynn Translation: Jonathan Wu

How could it be, that you loved me too
Now I’m crying with disappointment
You spoke so simply of love
But I can’t get your face out of my mind

Suddenly you felt far away
and my heart began to ache
My favorite songs, movies, the things I worried about
all I did, was talk about those things

My feelings have turned into strength
Finally I understand, but is it already too late?
What can I do to tell you? stay with me

*The feelings I couldn’t put into words
they’re flowing like tears
Why did I stay quiet and turn my eyes away?
I don’t wanna give up
I want to be with you forever
I don’t want our relationship to be broken
Only you can set my heart ablaze
Nobody but you

You fell in love with someone else
But all you do is fight and be bitter
As I come closer to you
I see nothing except for your tormented face

Back then, it was just you and me
And I pray for that time to return
I won’t let someone else have you, please be mine

There’s just one thing I need to tell you
I love you baby
But I won’t grieve
I promise to you
I’ll be okay, love will come again
Even though I say that to myself
I have yet to find someone who can take your place
Nobody but you

On the nights when I can’t sleep
I add up my feelings for you
I won’t run away, but I just can’t tell you
I’m loving you

*Repeat

[Go Back]

Together

Lyrics: Ayu Harukazu Music: Takuya Harada

Aoi kaze hoho ni uke susumu kimi no yokogao
Hare no asa mo ame no yoru mo mitsumete ita

Yume ni mukau sono hitomi ga
Moshi namida de afurete mo
Itsumo kimi no soba ni iru yo
Wasure nai de

Takunaru beat Yeah
Furueru heart kasanete
believe in your dream
Kimi wa hitorikiri ja nai
Kono omoi wo todoketai

Ima shika nai kono isshun wo
Kagayaku kimi no sono sugata wo
Mabataki sae dekinu hodo
Mitsumete iru massugu ni
Ashita he to tsuduku kono michi wo
Kimi to narande aruite yuku
Mayowa nai de itsudatte
Tonari ni iru yo

Mae wo muite yume wo mezasu
Sono ichizu na manazashi wo
Mitsumeru tabi kono kokoro wa tsuyoku nareru

Egao no days
Namida no ways norikoe
it’s your time to shine
Yume wa kitto kanau kara
Kono negai wo todoke yo

Ima shika nai kono isshun wo
Kirameku kimi no sono hitomi wo
Mou iki sae dekinu hodo kanjite iru

Takunaru beat Yeah
Furueru heart kasanete
believe in your dream
Kimi wa hitorikiri ja nai
Kono omoi wo todoketai

Ima shika nai kono isshun wo
Kagayaku kimi no sono sugata wo
Mabataki sae dekiru hodo
Mitsumete iru massugu ni
Ashita he to tsuduku kono michi wo
Kimi to narande aruite yuku
Shinjite ite itsudatte
Tonari ni iru yo together

[Go Back]

Together

Lyrics: Ayu Harukazu Music: Takuya Harada

On clear mornings, and rainy evenings, I stare at
your face while you walk, the pure wind brushing your cheek

If your tears well up in your eyes
which see beyond the deams
Then don’t forget, that I’m always
here by your side

As the roaring beat Yeah
repeats in your trembling heart
believe in your dream
I just want you to know
that you’re never alone

Even if it’s just for this one moment
you have to make your whole being shine
If you can’t bring yourself to shine
then just keep on looking forward
I’ll walk right next to you
on the road that reaches into the future
You won’t have to lose your way
because we’ll be together

Before you turn away, aim for your dream
look at it, with all your heart
cuz everytime you look, your heart becomes stronger

Smiling days
overcome the ways of tears
it’s your time to shine
Make a wish because
I’m sure it’ll come true

Even if it’s just for this one moment
you can make your eyes shine
feel it, even if you can’t breath

As the roaring beat Yeah
repeats in your trembling heart
believe in your dream
I just want you to know
that you’re never alone

Even if it’s just for this one moment
you have to make your whole being shine
If you can’t bring yourself to shine
then just keep on looking forward
I’ll walk right next to you
on the road that reaches into the future
When you believe in me
I’ll be with you, together

[Go Back]

fly to you

Lyrics: Emi.K.Lynn Music: ICEDOWN, Crystal Kay

Nee, kimi wa watashi no taiyou
Watashi no subete wo terasu hikari
Setsunai yoru when I’m feeling blue
Samu sa tokashiteku
coz you’re right in my heart

Ima demo kimi no kao wo
Zutto ukabete bakari think of you
Kimi wa feel the same?
Nani wo omou no?
Ae nai futari wo
Omoide ni shinai de

Baby tsutaetai only yume no naka
Tada sunao ni kono kimochi
Kawaranu feeling for your love
Chanto me wo mitsumete
Wanna see ... Wanna touch ...
Omoi todoke let me fly to you

Sou, jibun demo wakatteru
Tada arifureteru tekitou na happiness
coz you’re the dreamer
Kimi wa nozoma nai
Dakara koso kimi no koto wo
Konna ni suki ni natta

Negatteru hitori ja nai koto
Dakedo moshimo hoka no dareka to
Kimi ga be in love yorokobu nante
Deki nai yo sonna no
Cuz I am just a girl, ain’t no angel

Baby hanarete from me ika naide
Mou kore ijou no more tooku
Tsumetaku please don’t break my heart
Ame wo furasa nai de
Wanna be by your side ...
Omoi todoke let me fly to you

Dakara ima wa tsuyoku shinjite itai
Kokoro, tsunagatteru koto

Baby tsutaetai only yume no naka
Tada sunao ni kono kimochi
Kawaranu feeling for your love
Chanto me wo mitsumete
Wanna see ... Wanna touch ...
Omoi todoke let me fly to you
I miss you

Baby hanarete from me ika naide
Mou kore ijou no more tooku
Tsumetaku please don’t break my heart
Ame wo furasa nai de
Wanna be by your side ...
Omoi todoke let me fly to you
You miss me?

[Go Back]

fly to you

Lyrics: Emi.K.Lynn Translation: Jonathan Wu

Oh baby, you are my sun,
the light that illuminates everything for me
On those painful nights when I’m feeling blue
the loneliness melts away
coz you’re right in my heart

Even now, your lovely face simply makes me
feel light on my feet, when I think of you
Do you feel the same?
What are you thinking of?
Just cuz we can’t be together
doesn’t mean we have to become just a memory

Baby, let me tell you, only in my dreams
I feel these honest feelings
This feeling for your love doesn’t change
I want to look in your eyes properly
Wanna see ... Wanna touch ...
I’ll show you how I feel, let me fly to you

Baby, I understand myself
all I want is some simple happiness
coz you’re the dreamer
you have no desires
That’s why I’ve come to
love you so much

I wish I wouldn’t have to be alone
That somehow, I could be someone else
You must be in love, but somehow
I ain’t gettin’ that kind of happiness
Cuz I am just a girl, ain’t no angel

Baby you went away, from me, but please don’t go
I can’t take no more distance
It feels so cold, please don’t break my heart
Don’t let it rain
Wanna be by your side ...
I’ll show you how I feel, let me fly to you

That’s why, I’ll believe more strongly
that our hearts come together again

Baby, let me tell you, only in my dreams
I feel these honest feelings
This feeling for your love doesn’t change
I want to look in your eyes properly
Wanna see ... Wanna touch ...
I’ll show you how I feel, let me fly to you
I miss you

Baby you went away, from me, but please don’t go
I can’t take no more distance
It feels so cold, please don’t break my heart
Don’t let it rain
Wanna be by your side ...
I’ll show you how I feel, let me fly to you
You miss me?

[Go Back]

Kitto

Lyrics: Akiko Watanabe Music: Kenichi Takemoto

BEDDO de hiza wo kakaekonde tada
Kimi no koto wo omotta
Doko kara nani ga machiga tte ita no kamo
Wakaranakute hitori

Suki de suki de
Anna ni nagashiteta
Namida no iro mune no itami sae
Toki ni nagareru is it so?

*Kitto futari betsu no koi wo shite
Itsuka kimi wa chigau kiss wo shite
Sotto sora ni sonna koi mo shita to
Kitto futari waratte hanasu no ne

Kimi no suki na NANBAA ga radio kara
Ano goro wa
Nandomo RIPIIRO suru hodo zutto
Isshoni ita no ni

Tsuyoku tsuyoku
Atashi wo dakishimeteta
Anshin mo ude no nukumori mo
Toki ni nagareru is it so?

*Repeat

Hitotsu no uso sae nakatta yo
Nee egao mo tsutaeta omoi kotoba ni mo
Nigitta te ni mo doko ni mo...

*Repeat

[Go Back]

Surely

Lyrics: Akiko Watanabe Translation: Jonathan Wu

Sitting in bed, hugging my knees
I think of you
I don’t know, I may be wrong for thinking
about where you are, but I feel lonely

“I love you, I love you”
I just let the words flow
Though my heart is colored by tears
Time flows by, is it so?

*Surely, the love we had was different
Once upon a time, our kisses were different
Quietly looking at the sky, we loved doing that
Surely, the two of us, we used to laugh and talk

When your favorite number is played
on the radio
Every time it repeats, it makes me want to
be closer to you

You would hold me tightly
in your arms
The relief, the warmth of your arms,
They disappeared as time flew by, is it so?

*Repeat

I never told you, even one lie in
my smile, the feelings I showed, my words,
Take my hand, we could go anywhere we want...

*Repeat

[Go Back]

Two As One

Lyrics: HUB Translation: Jonathan Wu

uh baby kimi no soba ni iru to
Fuwari karada ukabu you de
Kawasu kotoba mo kumo no ue oyogu no
I know I’m in a dream now
Kimi no koto shiri takute
Dakedo kimochi wa kike nakute
Kono mama ja mou tomodachi ijou ni wa
nare nai ka na?
Itsuka my love
Koibito ni my love to you
Ashita koso wa kitto

*Kimi ni kimi ni kono omoi wo tsutae you
Ima kokoro no mama
Kono negai ga kanau no nara itsumademo
for you aishi tsuduke you

uh baby yon-shuukan to three days
Kimi wa denwa sae kikazu ni
Futarikiri da to hanashi mo tsuduka nai
maybe you have a girlfriend
Yoake no tsuki no you ni
Te no hira sukuu mizu no you ni
Kieteku mae ni konna ni suki na koto
Todoke takute itsumo my love
Mitsumeteru my love to you
Konya koso wa kitto

**Kirakira meku kono omoi wa kaze ni nori
Ima ai ni yuku yo
Kono negai ga kanau toki wa dokomademo
with you kakete yukeru kara

Kokoro yobi au shunkan ni
Futatsu no ai wa hitotsu ni naru darou

*Repeat

**Repeat

Kakete yukeru kara

[Go Back]

Two As One

Lyrics: HUB Translation: Jonathan Wu

uh baby when I’m by your side it feels
like my body’s floatin’
When we talk I’m swimming over the clouds
I know I’m in a dream now
I wanted to know you better
but I can’t hear what you’re thinking
If we continue like this, you think we’d
become more than just friends?
Someday you’ll be my love
Tomorrow I’m sure, I’ll send you
my love to you my sweetie

*To you my baby, I wanna send the feelin’
that’s in my heart, right now
If this wish should be granted, then
for you I will always continue to love

uh baby it’s been four weeks and three days
and you haven’t called me at all
there’s no "us" if we don’t talk, so
maybe you have a girlfriend.
The moon at daybreak, the way water looks when
it’s scooped in your hands,they’re things
you love right before they disappear
but my love will always reach you
Tonight I’m sure, you’ll see
my love to you my darling

**Sparkling emotions ride the wind
as we meet, right now
If this wish should be granted, then
I’ll run away with you

The moment our hearts called out,
two loves will become one.

*Repeat

**Repeat

I’ll run away with you

[Go Back]

Happy Life

Lyrics: Satomi Music: AKIRA

Hair Style kaete mo
Scent kaete mo
Doushite kiduka nai
Kyoumi toka nai no?

Itsudemo kimi no
Tame ni ganbatte
Jibun wo migaite iru no
Aishiteru kara...nante ne.

Meaning of Love Our True Love sukoshi dake
Wakatta ki ga suru yo...chotto
Special na koto nante ira nai no
Happy Life kimi ga iru dakede

Honto wa watashi no
Chotto shita henka
Kiduite iru desho
Nande damatteru no?

Bukiyou na kimi no
Soburi ni nandaka
Egao ga afuredashichau
Kodomo mitai ne... honto ni.

Meaning of Love Our True Love sukoshi dake
Wakatta ki ga suru yo...chotto
Shiawase wa nichijou ni ochite iru
Lovely Life itsumo soba ni ite ne

Omoikitte kami wo
Kittara donna fuu ni
Reaction misete kureru no
Kimi rashiku damatta mama?

Meaning of Love Our True Love sukoshi dake
Wakatta ki ga suru yo...chotto
Special na koto nante ira nai no
Itsumo kimi no tame
Jibun wo migaku kara
Happy Life korekara mo zutto

[Go Back]

Happy Life

Lyrics: Satomi Translation: Jonathan Wu

I change my Hair Style
And try a new scent
But how come you don’t notice it?
Are you just not interested?

I always try my best
just for you
I try to improve myself cuz
I love you...don’t you see?.

Meaning of Love Our True Love, Wake up
and see what’s going on...just for a while
I don’t need anything special
I have a Happy Life just cuz you’re here

The truth is, I changed
myself just a little
You must have noticed
So why do you keep silent?

I know that you’re somewhat
of a goofball
cuz when our laughter overflows
We really look like...a bunch of kids.

Meaning of Love Our True Love, Wake up
and see what’s going on...just for a while
I’ve fallen into our simple happiness
It’s a Lovely Life, cuz you’re always by my side

I cut my hair short
with a sense of resoultion
so you can show me your reaction
Are you gonna keep quiet like you always do?

Meaning of Love Our True Love, Wake up
and see what’s going on...just for a while
I don’t need anything special
I try to improve myself
for you sake, cuz I want
This Happy Life, for now and forever

[Go Back]

Namida ga Afuretemo

Lyrics: Nishio Saeko Music: Sakatsume Misako

Itsumo kiduitara tonari ni ita no
AKANE iro no kono machi no katasumi
Futari mitsume atteta

Kimi no sono kuchibiru
Kami wo tokasu yubisaki
Zenbu konna ni aishiteru
Kokoro ga furueru hodo

Namida ga kono hitomi afuretemo
Kono te wo hanasa nai
Aisuru koto no HONTO no imi
Hajimete watashi wa shitta no

Kizutsuke atteta hibi omoidasu
Mabara na hoshi hikaru yozora no naka
Ima wa tooi kioku ni

Futari saisho no KENKA
Natsu no doshaberi no ame
Dore mo setsunaku atatakai
Jikan wo kasanete kita

Egao ga kono hoho ni koboretara
Watashi wo dakishimete
Kakegae nai mono ga aru koto
Kimi ga tsutaete kureta kara

Ima negai hitotsu kanau nara
Sora ni todoku nara
Watashi no negai wa kimatteru
Kawara nai kono kimochi

Namida ga kono hitomi afuretemo
Kono te wo hanasa nai
Aisuru koto no HONTO no imi
Hajimete watashi wa shitta no

Egao ga kono hoho ni koboretara
Watashi wo dakishimete
Kakegae nai mono ga aru koto
Kimi ga tsutaete kureta kara

[Go Back]

The Overflowing Tears

Lyrics: Nishio Saeko Translation: Jonathan Wu

I knew we’d always be together
when we first saw each other in
the evening glow, at the corner of the street

Oh baby your lips..
The touch of your fingers goin’ thru my hair
All the things I love
make my heart tremble

Tears flow from my eyes
so don’t let go of my hand
I just started to understand
the true meaning of the things I love

A few tiny stars sparkle in the night sky
Those painful days of the past
are now just far-away memories

In the pouring summer rain
we had our first arguement
Time repeated itself, and without
your warmth, I was in pain

Then when a smile is on my face
you hold me tightly in your arms
Because you showed me,
all the things money can’t buy

If right now, one wish could be granted
if my wish could reach the sky
Then I know, my wish would be
for this feeling to never change

Tears flow from my eyes
so don’t let go of my hand
I just started to understand
the true meaning of the things I love

Then when you hold me tightly in your arms
a smile appears on my face
Because you showed me,
all the things money can’t buy

[Go Back]

Crystal Kay Lyrics Pages: [Index] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [7.5] [8] [8.5] [9] [English 6] [English 7]

Copyright © 2005-2008 the Cherryblossom Garden
Site design & content by Jonathan Wu
All lyrics are copyright © of respective owners - Disclaimer
Hosted by Dreamhost - Store provided by YesAsia
Validate: XHTML & CSS