Angela Aki (アンジェラ・アキ) Translated Song Lyrics Page 1

Angela Aki Song Lyrics Pages: [Index] [1] [1.5] [2] [3] [English 1] [English 2]

Kiss Me Good-Bye

Lyrics: Angela Aki Music: Uematsu Nobuo

Anata wa mayotte ite mo
DOA wa aite iru yo
Futari no sekai dake dewa
Mita sare nai no deshou?

Hane wo ageru kara shinjite tobeba ii

Kiss me good-bye, love’s memory
Anata wo ushinatte mo
Aishita kioku ga tsuyosa ni kawaru kara

Tashika na mono wo sagashite
Daremo ga koisuru ga

Yuruga nai ai wa jibun no naka ni aru

Kiss me good-bye sayounara
Atarashii watashi ni kawaru

Kiss me good-bye, love’s memory
Atarashii futari ni kawaru nara

Kiss me good-bye naka nai
Anata wo aiseta kara
Anata wo aiseta kara

[Go Back]

Kiss Me Good-Bye

Lyrics: Angela Aki Translation: Jonathan Wu

When you’re wandering about
open up the door
our world
doesn’t satisfy you, does it?

If you spread your wings, believe, and you can fly

Kiss me good-bye, love’s memory
I may have lost you
the memories of love have made me strong

You’re searching for certainty
the thing that everybody loves

An unwavering love, is always within yourself

Kiss me good-bye, farewell my dear
I’ve changed into a new me

Kiss me good-bye, love’s memory
If only we could change into a new couple

Kiss me good-bye, I won’t cry
Because you can be loved again
Because you can be loved again

[Go Back]

Love Is Over Now

Lyrics & Music: Angela Aki

Karappo no kaiwa ya
Atama no keikoku wo
Kokoro ga kiite inai
Futari no aida ni wa umi ga aru

Anata no kishibe he to
Oyoi de mita keredo
Tadori tsuita basho wa
Ai ga taete ita mujintou

Anata no kokoro wo jiyuu ni shitai kara
Ai kara te wo hiku
Love Is Over Now

Ashita wo yume miteta
Demo kyou ga genjitsu
Anata no shinkyou nara
Konya no KISU ga katatte ita

Yasashii kotoba ni amaete itai kedo
Anata no me ga iu
Love Is Over Now

Anata no kokoro wo jiyuu ni shitai kara
Ai kara te wo hiku
Love Is Over Now

Saisho de saigo no
Love Is Over Now

[Go Back]

Love Is Over Now

Lyrics: Angela Aki Translation: Jonathan Wu

When our coversations become empty
my heart doesn’t hear
the warnings my brain gives.
Creating ocean appears between us, seperating us

I looks like I’m swimming
towards your coast
But the place I arrive at
is a deserted island where our love died

Because I want your heart to be free
I pull my hand away from our love because
Love Is Over Now

I can dream of tomorrow
but today is reality
If you’re in the mood to talk
let’s talk about the kiss you gave tonight

Though I’m depending on your kind words
your eyes are telling me that
Love Is Over Now

Because I want your heart to be free
I pull my hand away from our love because
Love Is Over Now

From beginning to end,
Love Is Over Now

[Go Back]

Kokoro no Senshi

Lyrics & Music: Angela Aki

Kokoro no senshi
Watashi wo tsurete shinjitsu he michibiite yo yeah

Kokoro ni kagi wo kakete tozashite itara
Ai ga otozureta toki kiduki moshi nakatta
Hyaku ninbun no namida wo nagashita yoru wa
Genjitsu wo hitei shite uso de ochitsukitai

Kokoro no senshi
Watashi wo tsurete shinjitsu he michibiite yo yeah
Ai wo nakushite samayou yoru wa
Anata ni tsuite yukitai yeah

Ushinatta hito wo omoi
Muryoku na mama de
Dare no ude no naka demo
Iyasareru koto wa nai

Kokoro no senshi
Ima mo watashi wa tatakai tsudukete iru no yeah
Anata no yume wo sukoshi no aida
Watashi ni mo misete hoshii yeah

I don’t want it to be over

Kokoro no senshi
Ikiru tsuyosa no arika wo oshiete hoshii yeah
Watashi ni hisomu ai no sugata wo
Kondo koso mitsuke dashitai

Kokoro no senshi
Watashi wo tsurete shinjitsu he michibiite yo yeah
Ai wo nakushite samayou yoru wa
Anata ni tsuite yukitai yeah

[Go Back]

The warrior within

Lyrics: Angela Aki Translation: Jonathan Wu

The warrior within
leads and guides me towards the thruth, oh yeah

When I used the key to the closed door in my heart
I somehow didn’t realize that love was coming to me
On the night when a hundred tears were shed
I prefered the lie, and denied reality

The warrior within
leads and guides me towards the thruth, oh yeah
On the night that I lost love, I wander around
wanting to be with you, oh yeah

Thinking of the people I lost
makes me feel helpless
Regardless of who’s arms are holding me
I still can’t heal the wounds

The warrior within
keeps fighting alongsides me, even now, oh yeah
I want you to show me the little
space between your dreams, oh yeah

I don’t want it to be over

The warrior within
I need it to show me where to find my strength, oh yeah
this time I want to find
the shape of love hidden within me

The warrior within
leads and guides me towards the thruth, oh yeah
On the night that I lost love, I wander around
wanting to be with you, oh yeah

[Go Back]

MUSIC

Lyrics & Music: Angela Aki

Kono kokoro no kuuhaku wo umeru tame ni
Machi ni detara sabishi sa ga fueta dake

Konna toki koso motomete iru
Tatta hitori no uso no nai hito wo

Kimi wa chotto shita kotoba de
Chotto shita shigusa de
Takusan no ai wo kanaderu
Can you hear the music?
Kitto kimi no soba de
Saigo no saigo made
Uta wo utatte iru yo

Kono atama ni uki agaru gimon no kazu wo
Shizumerarezu tomadoi ga fueru dake

Konna toki koso tobikomitai
Tatta hitotsu no ochitsukeru basho he

Kimi wa chotto shita tsuyosa de
Chotto shita kimochi de
Takusan no ai wo kanaderu
Can you hear the music?
Zutto kimi no soba de
Saigo no saigo made
Tashika na yume wo mite iru yo

Kaiwa no MERODII
KISU no ongaku
Can you hear the music in love?

Kimi wa chotto shita kotoba de
Chotto shita shigusa de
Takusan no ai wo kanaderu
Can you hear the music?
Kitto kimi no soba de
Saigo no saigo made
Uta wo utatte iru yo
I hear the music
Tashika na yume wo mite iru yo

I hear the music now

[Go Back]

MUSIC

Lyrics: Angela Aki Translation: Jonathan Wu

I head for the city in order to fill the
void in my heart, but my loneliness just gets worse

Right now I’d like to find
just one person who won’t lie to me

I make music with the love in
the little words you say
the little things you do
Can you hear the music?
With you by my side
I can keep singing my song
untill the end of the end

I can supress the multitude of questions inside
of my head, but it confuses me more

Right now I’d fly away and find
just one place where I can settle down

I make music with the love in
the little strength you show
the little feelings you display
Can you hear the music?
With you by my side
I can find certainty in my dreams
untill the end of the end

The melody of conversation
the music of a kiss
Can you hear the music in love?

I make music with the love in
the little words you say
the little things you do
Can you hear the music?
With you by my side
I can keep singing my song
untill the end of the end
I hear the music
I can find certainty in my dreams

I hear the music now

[Go Back]

This Love

Lyrics: Angela Aki Music: Angela Aki

“Ai ga areba heiwa da” to
Dareka ga kuchi ni shiteita
Unazuku hito mo ireba, utagau hito mo iru

Kurushimi ga aru kara koso
Anata wo dakishimeru toki
Sono ude no yasashi sa wo
Heiwa to kanjiru no deshou

Aru toki kara mukuchi ni nari kokoro wo shimekiri
Kono koi ga hikisakare sou ni natta

*Kasaneta kono te wo
Kondo wa hanasa nai
Shinjiru chikara ga
Ai wo jiyuu ni suru

Yuujou ni sukuwaretari,
Mirai wo souzou shitari
Shiawase wa mieru keredo
Jibun wo miru koto wa nai

Yakusoku to iu watashi-tachi no KONPASU dakedewa
Kono koi wa hougaku wo miushinau no

**Kiseki wo matsu yori
Kono te wo tsunagitai
Shinjiru chikara ga
Watashi wo jiyuu ni suru

Kono koi wo osorezu ni
You don’t have to fear this love,this love

*Repeat
**Repeat

[Go Back]

This Love

Lyrics: Angela Aki Translation: Jonathan Wu

I heard someone say
“If there is love, there’s peace”
and one may agree with that, or not

Whenever I was in pain
you’d hold me closely
And it was in the warmth of those
arms that I felt peace

But then I you stopped talking to you and closed
off my heart, this love was torn apart

*This time I don’t
let go off my heart
Because the power of belief
will set love free

When you helped me as a friend
I imagined our future together
And though I saw happiness in store for us
I did’t see my own issues

Though our we said our promises would be our compass
we lost sight of the direction this love was going in

**Instead of waiting for a miracle
I want you to hold onto my hand
Because the power of belief
will set me free

You don’t have to fear this love
You don’t have to fear this love,this love

*Repeat
**Repeat

[Go Back]

Onegai

Lyrics & Music: Angela Aki

Omoi wo kashite
Kokoro wo kashite
Aijou kashite
Manzoku kashite

Anata wo kashite
Kirei wo kashite
Tsuyoi wo kashite
Kanarazu kaesu kara
Kyou dake kashite

KISU wo kashite
Atsui wo kashite
Yume wo kashite
Kanarazu kaesu kara
Konya dake kashite

Omoi wo kashite
Kokoro wo kashite
Anata wo kashite

[Go Back]

Please

Lyrics: Angela Aki Translation: Jonathan Wu

Give back my feelings
Give back my heart
Give back my affection
Give back my satisfaction

Come back to me
Give back my beauty
Give back my strength
I’ll come back to you
just give today back to me

Give back the kisses
Give back the back
Give back the dreams
I’ll come back to you
just give tonight back to me

Give back my feelings
Give back my heart
Come back to me

[Go Back]

Uchuu

Lyrics & Music: Angela Aki

Kanojo ni atta no wa kinou no gogo no koto
Byouin no ROOBI de
“Watashi no namae wa uchuu to moushi masu”
Kanojo wa iu nari hoshikuzu de dekita
SUKAATO wo mochi age tonari ni suwatta

“Naze naite iru no?” to kikarete,
Namida wo kotoba ni shita.
“Aisuru hito ga mou modotte ko nai kara”

“Tsuite ki nasai” to iware soto ni deta
Keshiki ga kawatte ita
Sora ni wa itsutsu no tsuki gabura sagari
Watashi no haigo ni inai hazu no anata ga
Nanimo nakatta you ni dakishimete kureta

Ashimoto no ishi ga waratta.
Kanojo mo hohoende itta.
“Musume yo, kore demo owari wo shinjiru no?”

Anata to watashi wa doko ka
Heikou ni sonzai shite iru
Uchuu, uchuu, uchuu
Anata to watashi no ishiki wa
Itsudemo tsunagatte irunda
Uchuu, uchuu, uchuu

Kanojo ga kuchi ni shita saigo no kotoba wa
“Eien towa ima”

[Go Back]

Heaven

Lyrics: Angela Aki Translation: Jonathan Wu

Yesterday afternoon I met a girl
in the hospital lobby
“I’m calling out my name to heavens”
she says as stardust appears in the sky
Pulling up my skirt, I sit down next to her

“Why are you crying?” I ask.
Her tears words become words as she replies,
“Because a lost loved one can never return.”

“Come, follow me” I say, going outside
to watch the change of the seasons
as five moons hangs in the sky
But she wasn’t behind me like I expected
so I give her a hug as if nothing happened

The girl smiles when she sees
the smiling rocks at our feet.
“Little girl, do you believe that is where it all ends?”

You and me, we can go anywhere
because we exist together
Heaven, oh heaven, oh heaven
You and me, our consciousness
are always bound to each other
Heaven, oh heaven, oh heaven

As for her last words, they were
“Eternity is now”

[Go Back]

Uchuu notes:

I translated “Uchuu” to “Heaven” rather than “Universe” because it suits the English language semantics better. It does not necessarily have a religious significane in the song.

Rain

Lyrics & Music: Angela Aki

Gouin ni susunde iku jikan no
Reikoku na ashioto ga suru
TEEBURU ni nokosareta MEMO ni
“Kimi no sei dewa nai kara” to

Anata wa mou modotte konai to
Chinmoku ga oshiete kureta
Ame no furu mijime na kono yoru
Anata no koto wasurete shimaou

Rain Rain Rain ano hito no omoide
Rain Rain Rain nagashite hoshii
Rain Rain Rain furi yanda ato ni
Rain Rain Rain umare kawaritai

Are kara wa ninen chikaku tatte
Ima da ni sou hitori de iru wa
Atarashii basho atarashii hito to
Anata wa mou shiawase na no ka?

Rain Rain Rain ame ni nureru tabi
Rain Rain Rain kuchi ga kike nai
Rain Rain Rain kotoba nakushite mo
Rain Rain Rain ai wo tsuduritai

Rain Rain Rain ame ni nureru tabi
Rain Rain Rain anata omoidasu
Rain Rain Rain kotoba nakushite mo
Rain Rain Rain ai wo tsuduritai

[Go Back]

Rain

Lyrics: Angela Aki Translation: Jonathan Wu

I hear the sound of footsteps from time
I had to ruthlessly make my way forward
The memo you left for me on the table said
“It wasn’t your fault”

The fact that you won’t be coming back
taught me to keep my thoughts to myself
The rain falling on this miserable night
helps me forget all about you

Rain Rain Rain, the memories of you
Rain Rain Rain, I want to wash them away
Rain Rain Rain, when the downpour stops
Rain Rain Rain, I’ll be born anew

Two years have already passed since you left
and I’ve been alone up untill now
Are you happy with
a new place, or maybe a new girlfriend?

Rain Rain Rain, every time I soak up the rain
Rain Rain Rain, I keep my mouth closed
Rain Rain Rain, because I want to spell out love
Rain Rain Rain, without using any words

Rain Rain Rain, every time I soak up the rain
Rain Rain Rain, I remember you
Rain Rain Rain, because I want to spell out love
Rain Rain Rain, without using any words

[Go Back]

Kiseki

Lyrics & Music: Angela Aki

Itsu no ma ni ka watashi-tachi no aida de
Me ni wa mienu arasoi ga hajimatte ita
Futari no heya ni afurete ita yume to waraigoe wa ima
Fuan ni ubaware shinu hodo shizuka da

Ai ga ikikaeru
Kiseki wo matte iru
Waiting for a miracle

Dare ni sekinin aruka wo toi dashite mo
Nanimo kaiketsu dekinai kore ga jijitsu
Kokoro ni aita ana wa anata ga mae ni sunde ita basho
Itsudemo modoreru sama kagi wa shinai

Ai wo kaifuku suru
Kiseki wo matte iru
Waiting for a miracle

I am waiting for a miracle
Kiseki wo matte iru
I am waiting for a miracle
Kiseki wo matte iru

I’m waiting for a miracle

[Go Back]

Miracle

Lyrics: Angela Aki Translation: Jonathan Wu

One day, during our own time
we won’t have to look at the fights we started
Right now our room overflows with dreams and laughter
stealing away my insecurity, killing the silence

Waiting for a miracle
When our love is revived
Waiting for a miracle

We start to question about who was responsible
And truth be told, nothing’s been solved
The place in my heart where you lived is now a void
but you don’t need a key to return to it

Waiting for a miracle
When our love has recovered
Waiting for a miracle

I am waiting for a miracle
Waiting for a miracle
I am waiting for a miracle
Waiting for a miracle

I’m waiting for a miracle

[Go Back]

Oogesa ni “Aishiteru”

Lyrics & Music: Angela Aki

Jouon de ikireba
Mune nado hageshiku
Yusaburareru koto wa nai
Samuku mo nakya netsu mo nai sou
Kenkouteki de ii no kamo

Demo watashi wa chigaunda sou nanda
Anata no koe ya hitotsu no hyoujou de
Honoo ni nari mata kooritsuitari
Kyokutan wo yuki kau no

Reisei ni furu mau anata wa itsumo
Ochitsuka nai watashi wo fukuzatsu to iu
Tanjun ni moeagaru hi no moto ga
Jibun da to kiduka nai

Koishikute koishikute ki ga kuruu yo
Kono ai ni gendo nado nai
Tsutaetai tsutaetai
Anata he no omoi
Oogesa de choudo ii

Tamago no kara no you ni watashi wa moroku
Anata no kotoba de isshun ni
Ichiman no kakera ni warete mo
Kesshite okashiku wa nai

Dareka no sora wo tobi mawaru yori
Anata no daichi wo samayotte itai
Arete iru seimei no nai tochi ni
Watashi no hana wo sakase you

Itoshikute itoshikute utsukushii yo
Watashi dake watashi dake mite
Tsutaetai tsutaetai
Anata he no omoi
Oogesa de choudo ii

Eien ni eien ni anata dake ni
Mitasarete mitasarete itai
Tsutaetai tsutaetai
Todoki masu you ni
Oogesa ni oogesa ni
“Aishiteru”

[Go Back]

Let me brag and say “I love you”

Lyrics: Angela Aki Translation: Jonathan Wu

This could be normal temperature
but your chest is feeling hot
even when you’re laying still
It doesn’t matter to you if it’s hot or cold as long as it’s healthy for you

But it’s different for me
just one word or look from you
can heat me up or cool me down
two extremities that come and go

You’re always acting so cool
but I’m too complex to be so quiet
If simple things make me upset it’s
because I don’t realize the reason for it

I feel like I wanna love you, wanna love you
this love, it has no boundaries
I want to convey, convey
these feelings to you, and
bragging about them would be just fine with me

I’m fragile like the shell of an egg
Whenever you say something I
devide it in little pieces and examine it
And no, I don’t think that’s weird at all

I would rather wander around your earth
than fly around in someone else’s sky
In a plot of fertile land,
my flower will grow

I love, of I love your beauty
and it’s just for me, for me to look at
I want to convey, convey
these feelings to you, and
bragging about them would be just fine with me

Forever and ever, I want to
satisfy, just you, just you
I want to convey, convey this
so that you can know,
let me brag and say
“I love you”

[Go Back]

HARERUYA

Lyrics & Music: Angela Aki

Me wo sora shite ikite ite
Nukumori sae kanji nai
Kyokuu to nanoru kokoro kara
Kansen suru kodoku dake

Emi no taeta kodomo-tachi ya
Ai ni ueta otona-tachi
Kako no zangai ni oborete iru
Mirai no kage ga mie masu ka?

HARERUYA ima akari ni nari
HARERUYA zutto terashite ite
HARERUYA sou tsunagaritai dakara
feel,come on and feel

Fuon na jidai no nami ni nomare
Nagasarete yuku yume no mure wa
Kono saki doko he tadori tsuku no
Karera no koe ga kikoe masu ka?

HARERUYA ima todoku you ni
HARERUYA zutto motomete ite
HARERUYA sou tsunagaritai dakara
feel,come on and feel

Anata to kasanaru
Honoo no you ni kokyuu no you ni
Tomoseru you ni kizameru you ni
Feel it in yourself,feel it in yourself

HARERUYA ima akari ni nari
Kono yo wo zutto terashite ite
HARERUYA sou tsunagaritai dakara
feel,come on and feel

Singing hallelujah Singing hallelujah
feel,come on and feel

[Go Back]

Hallelujah

Lyrics: Angela Aki Translation: Jonathan Wu

You can live, turning your eyes away
and not even feel anything
labeling your heart as empty
infected by solitude

The laughter of children will become extinct
and adults will hunger for love
Can you see a shadow of the future,
in the ruins of the past?

Hallelujah, become a light
Hallelujah, that always shines
Hallelujah, you want to be together so come
feel,come on and feel

Swallowing the waves of a turbulent time
you drown out the dreams you gathered
Where will you go from no on,
can you hear the others calling for you?

Hallelujah, keep searching
Hallelujah, so that you may find
Hallelujah, you want to be together so come
feel,come on and feel

When I lay with you,
It’s like a flame, a hot breath,
like a light turned on, like it’s carved inside
Feel it in yourself,feel it in yourself

Hallelujah, become a light
that always shines on this earth
Hallelujah, you want to be together so come
feel,come on and feel

Singing hallelujah Singing hallelujah
feel,come on and feel

[Go Back]

HOME

Lyrics & Music: Angela Aki

Sensai na ito de soboku na
Machi ni shibari dukerareteta goro
Miageru tabi ni sora wa utsushita,
Haruka ni tooi sekai wo
Chiisana basho wo ato ni shitekara
Dorekurai mou tatsu no darou
Home is calling

Furusato kokoro no naka de ima demo
Yasashiku hibiiteru
Sabishi sa ga shimi tsuita
Yume no nai yoru ni wa
Anata wo yonde iru

Tokai no sora ni yume wo takushite
Kokoro wo gisei ni shiteru
Yashin to ai no chouwa ga torezu
Daremo ga samayotte iru
Kazara nakatta seijitsu na hibi
Kono goro naze ka koishiku omou
Home is calling

Furusato taezu ni aishitekureta
Sonna hito no kao wo
Mou ichido mite mitai,
Kyoushuu ni karare
Anata wo yonde iru

Kako to ima no aida no tobari wo
Sotto hiraite miru to
Sora no wareme kara koboreru hikari ga
Meguru jidai wo sashite ita
Home is calling

Furusato kokoro no naka de ima demo
Yasashiku hibiku yo
Todomaru koto wo shira nai kibou ni
Mi wo makasete ite mo
Sabishi saga shimi tsuita
Yume no nai yoru ni wa
Anata wo yonde iru
Home is always calling out my name

Sabishi sa ga shimi tsuita
Yume no nai yoru ni wa
Anata wo yonde iru
Furusato wo yonde iru

[Go Back]

HOME

Lyrics: Angela Aki Translation: Jonathan Wu

A delicate thread ties me to
that simple village from back then
Every time I look up to the sky,
I see a shimmer of that far away world
After I leave this place, how long
will it be untill I pass it again?
Home is calling

Even now my home is gently
echoing throughout my heart
On dreamless nights
when I feel blue and lonely
I call out for you

People sacrifice their hearts
entrusting the city’s sky with their dreams
Everyone wanders around
unable to get peace from love or ambition
Why did take me so long to realize that I
loved those innocent pure days from back then
Home is calling

The faces of the people back home
constantly gave me the love I needed
Oh I’d love to see them once more,
Giving in to my homesickness
I call out for you

As I quietly open the curtain
seperating the past and present
a light shines throught a rift in the clouds
illuminating the passing time
Home is calling

Even now my home is gently
echoing throughout my heart
I entrust my body to hope,
letting nothing stand in my way
On dreamless nights
when I feel blue and lonely
I call out for yo
Home is always calling out my name

On dreamless nights
when I feel blue and lonely
I call out for yo
Home is calling out my name

[Go Back]

We’re All Alone

Lyrics: Angela Aki Music: Angela Aki

Kanashimi kara jibun wo mamoru houhou
Iroiro mi ni tsukete kita ga
Ima da ni hitori da

Ki wo yurushite warau koto ga
Deki naku natta no wa
Shinjiru koto wo osorete iru kara

Ningen wa mina hitori dakara
Sakai no nai jiyuu na sekai mezashi
Fumidasu no

Dare ka to sugosu atsui yoru wa
Kanarazu tsumetai asa ga matte iru
Kekkyoku hitori da

Ningen wa mina hitori dakara
Yami wo kakiwake tomoni aruku hito
Motomeru We’re all alone, all alone

Close the window calm the light
And it will be all right,
no need to bother now
Tomoni aruku hito motome tsudukeru
We’re all alone

Ningen wa mina hitori dakara
Sakai no nai jiyuu na sekai mezashi
Futari de yukeba
Todoku yo

[Go Back]

We’re All Alone

Lyrics: Angela Aki Translation: Jonathan Wu

There are many ways in which
we protect ourselves from grief and
feeling lonely, until now

Because you feared the things
you believed in, you couldn’t
settle down, or simply smile

We’re all alone,
advancing towards a world
without boundaries

Surely a cold morning awaits you
after the passionate night you spent with someone
and eventually, you’ll end up alone again

We’re all alone,
deviding the darkness as we walk in
in together, yet We’re all alone, all alone

Close the window calm the light
And it will be all right,
no need to bother now
Walking together, seeking an aswer, yet
We’re all alone

We’re all alone,
advancing towards a world
without boundaries. And if we go
together, we’ll surely find it.

[Go Back]

A Song For You

Lyrics: Angela Aki Music: Angela Aki

Anata no ai wa shinjitsu ni
Afureteta ni mo kakawarazu
Watshi wa temoto wo
Hoka to kurabete wa
Manzoku dekizu ni ita

Soredemo tsune ni anata wa
Dame na watashi wo mune ni daki
Ikiru tanoshimi ya
Warau yorokobi wo
Taezu ni oshiete ita

Yami ga shinobi yori anata wo sarau yo
Souzou surashi nakatta
Modose nai jikan ni mirai wo shibarare
Mi ugoki dekizu anata wo omou

Toki wo koete sonzai suru
Anata dake he no ai ga aru
Osoku wa nai
Sora no mukou made
Todoku you ni singing this song for you

Toki wo koete sonzai suru
Anata dake he no ai ga aru
Iitakatta
Subete no kotoba wo
Todoku you ni singing this song for you

[Go Back]

A Song For You

Lyrics: Angela Aki Translation: Jonathan Wu

Despite the fact that I know
your love is true
I can’t help but compare us
to others, and
I don’t feel satisfied

And yet, you always hold me close
to you heart, even though I’m a fool
Constantly teaching me
the joys of life. and
the happiness of laughter

As the darkness creeps in,
I can’t imagine losing you
Irreversible time binds my future
I stir, and think of you

The love I have just for you
trancends time itself,
and is never late,
I’m singing this song for you
may it reach you at the other end of the sky

The love I have just for you
trancends time itself
I want to tell you
all I have to say, so
I’m singing this song for you

[Go Back]

Never Is A Promise

Lyrics: Angela Aki Music: Angela Aki

Umi he to nagasareta
Kako wa hamabe ni uchiagari
Jikaku wo takamete mo
Shuuki no wana ni hamatte iru

Koi suru koto bakari ni muchuu de
Ai wo mitomeru yochi wa nakatta
Oroka na no wa anata dake dato
Itsu ni naru to kiduku no deshou ka?

Yakusoku nara sou kantan ni
Kuchi ni suru mono dewa nai yo
never is a promise uso wa ira nai

Hikari ni utarete mo
Hirogaru no wa yowasa dakede
Takumashii souzou wa mohaya mikata nado dewa nai

Shoujiki na kotoba wo kiku yori mo
Amaete itai yowai watashi
Gomakashi tsudukeru toiu koto wa
Futari no tamashii wo ubau koto

Yakusoku nara sou kantan ni
Kuchi ni suru mono dewa nai yo
Nariyuki ni makase ato ni natte
Kitto me wo sorasu no deshou
never is a promise dakara uso wa ira nai

[Go Back]

Never Is A Promise

Lyrics: Angela Aki Translation: Jonathan Wu

The past flows towards the sea,
splashing waves on the beach
With eyes wide open,
I fall into a cycle of traps

Simply falling in love engrossed my being
leaving no room for real love.
When did I realise,
that it was me who was the fool?

Simply make me a promise,
it doesn’t matter if you can’t say it
never is a promise, just don’t lie to me

I imagined I was strong, but my growing
weakness is exposed by the light.
And even now, I have not a friend left.

Instead of listening to honest words
I was content with my own weaknesses
And keeping the charade going is what
destroyed the soul of our relationship.

Simply make me a promise,
it doesn’t matter if you can’t say it
I can just avert my eyes,
and hope that outcome is favorable
never is a promise, so don’t lie to me

[Go Back]

Aisuru mono

Lyrics: Angela Aki Music: Angela Aki

Haru ni saku ohana wo egaite mita kedo
Nani iro ka wakarazu ni
Yume kara same mashita

Hashiru omoi ni
Oi nukasarenu you ni
Kyou no hikari ni
Sotto jumon wo kake mashita

Kawari yuku kisetsu mo
Satte yuku anata mo
Kokoro wo hikisaite mo
Torimodose nainda

Uragiri mono to
Uragerareru mono nante
Nani mo chigawa nai yo
Hajimete shiri mashita

Kakegae no nai mono dakara
Kantan ni suterareru hazu ga nai
Shiritai nara oshiete ageru yo

Saisho ni saku hana wo egaite mita kedo
Namae mo wakarazu ni
Yume kara same mashita

Ai suru mono to
Aisareru mono nante
Nani mo chigawa nai yo
Hajimete shiri mashita
Hajimete shiri mashita

[Go Back]

Loved Ones

Lyrics: Angela Aki Translation: Jonathan Wu

I paint the flower blooming in the spring
without knowing it’s true color.
And I awaken from my dream.

I knew that I ran away today
so I could outdistance
the sun’s light
as it cast it’s spell

The season changed
And you disappeared
Tearing my heart apart
and never mending it.

To betray
and to be betrayed
I just realised
there’s no difference between it

If something cannot be replaced
it shouldn’t be thrown away
If you want to learn that lesson, I can teach it.

I paint the final flower blooming in the spring
without knowing it’s name.
And I awaken from my dream.

People you love,
People that love you
I just realised
I just realised
there’s no difference between them

[Go Back]

Jiyuu no Ashiato

Lyrics: Angela Aki Music: Angela Aki

Tabidatsu toki wa
Yokoku wo shinai de
Wakarerun deshou
Hinode no mae ni
Noboru hazu no hi
Ubaun deshou

Umareru mae no tokoro he
Kaeru koto ni shi mashou
Sayonara ja naku
Mata aeru hi wo yakusoku shite

Towa no mukougawa de
Watashi wo mattete
Anata no ashiato
Itsuka tadoru wa

Tebanasu toki wa
Jiyuu he tsuduku
Ippo deshou
Osoreru koto ya kuya mu kimochi wa
Nain deshou?

Rikai wo shiyou to
Yokubaru keredo
Fukanou deshou
Yamanu namida mo
Afureru omoi ni niji wo kakeru

Kono chi ni hanarete
Susunde yuku kedo
Anata no ashiato
Koko ni nokoshite

Mayonaka no ressha
Anata wo nosete hashitte yuku

Towa no mukougawa de
Watashi wo mattete
Jiyuu no ashiato
Itsuka tadoru wa

Kono chi ni hanarete
Susunde yuku kedo
Jiyuu no ashiato
Koko ni nokoshite
Koko ni nokoshite

[Go Back]

Footprints of freedom

Lyrics: Angela Aki Translation: Jonathan Wu

When you went on your journey
you didn’t leave a note
because I’d understand anyways
Before the sunrise
you stole away
the sun that should have risen

You returned to the place you
knew before birth
without saying goodbye
promising we’d met again one day

I am waiting
on the other side of eternity
One day I will follow
the footprints you left behind

When you let go of me
you walked in freedom
one step at a time
Isn’t there anything you feared,
or regretted?

I understand
but I long for you
but I know it’s useless
The tears won’t stop
and my thoughts cross over the rainbow

On this earth we seperated
and went on without each other
and yet your footprints
remain right here

You ride away in
the midnight train

I am waiting
on the other side of eternity
One day I will follow
the footprints of freedom

On this earth we seperated
and went on without each other
and yet the footprints of freedom
remain right here
remain right here

[Go Back]

Kiss From A Rose

Lyrics: Samuel Sealhenri, Angela Aki Music: Samuel Sealhenri

Honoo no naka de anata wo mita
Ai ga koge tsuku senjou de
Kin no jishin no ken wo te ni
Toki wo saite
Watashi no hou he to chikaduite kita

Baby jihi wo negau watashi no sakebi
Shiroi hata wa sude ni ageta ga
Ai de shinu nara KISU de koroshite

Tabibito no you ni ikite kita
Yado no nai kono kokoro ga Baby
Samayoi tadori tsuita tokoro wa
Anata to iu daichi
Akai jounetsu no ne wo hari
Bara no hana ga saita

Baby tsui ni anata ni kousan suru
Shiroi hata wa sude ni ageta ga
Ai de shinu nara KISU de koroshite

Anata no kuchiduke de
Anata no manazashi de
Hi ga tsuita karada ga
Hai ni naru yo

There is so much a man can
tell you, so much he can say
You remain my power,
my pleasure, my pain
To me you’re like a growing
addiction that I can’t deny
Won’t you tell me is that healthy, babe
But did you know, that when it
snows, my eyes become enlarged
And the light that you shine can be seen

Baby, I compare you to a kiss
from a rose on the grave
The more I get of you,
the stranger it feels, yeah
Now that your rose is in bloom,
a light hits the gloom on the grave

Ai de shinu nara KISU de koroshite

[Go Back]

Kiss From A Rose

Lyrics: Samuel Sealhenri, Angela Aki Translation: Jonathan Wu

I saw you within the flames of
the battlefield that burned me with love
Tearing apart time, holding a
golden sword of confidence
coming closer and closer to me

Baby, I cried out for mercy
but it was too late to wave the white flag
If this love is dead, kill me with a kiss

I was born as a wanderer
Baby, my heart knows no home
I wandered around till I arrived
at the world called you
Planting a red seed of passion
which bloomed into a rose

Baby, I’m finally giving in to you
but it’s too late to wave the white flag
If this love is dead, kill me with a kiss

Your kiss
Your look
Are like a flame
turning my body to ashes

There is so much a man can
tell you, so much he can say
You remain my power,
my pleasure, my pain
To me you’re like a growing
addiction that I can’t deny
Won’t you tell me is that healthy, babe
But did you know, that when it
snows, my eyes become enlarged
And the light that you shine can be seen

Baby, I compare you to a kiss
from a rose on the grave
The more I get of you,
the stranger it feels, yeah
Now that your rose is in bloom,
a light hits the gloom on the grave

If this love is dead, kill me with a kiss

[Go Back]

Aoi Kage

Lyrics: Angela Aki Music: Jeith Reid and Gary Brooker

Reitan na yoru
Shizuka ni tsuki wa
Aoi kage ukabe
Yobi kakeru

Mune ni shimai konda
Mujou na ai yo,

Anata ga sashi dashita te wo
Tsukande sae ireba
Jiyuu no tsubasa wo kiri otosarete mo
Ai no owari made
Tadori tsuketa

Iki nokoru shudan wa
Yamahodo aru ga
Iki wo suru dake dewa
Ikite iru
To wa kagira nainda

Ano aoi yoru
Anata ga sashi dashita te wo
Tsukande sae ireba
Saigo no hitoiki ubaware you to
Ai no owari made
Tadori tsuketa

And so it was later
As the Miler told his tale
That her face at first just ghostly
Turned a whiter shade of pale
Turned a whiter shade of pale

[Go Back]

Blue Shadow

Lyrics: Angela Aki Translation: Jonathan Wu

On a cold night
a blue shadow rises
on the peaceful moon
calling out into the night

I put away the cruel love
deep inside my heart,

If I could only grasp
your outstretched arms
If my wings of freedom are cut off
I will just struggle forth
untill love has ended

The limits of the means to survive
are high as the mountains
But as long as I can breathe
I can live
without limits

On that blue night
If I could only grasp
your outstretched arms
Even if my last breath is taken away
I will just struggle forth
untill love has ended

And so it was later
As the Miler told his tale
That her face at first just ghostly
Turned a whiter shade of pale
Turned a whiter shade of pale

[Go Back]

Sora wa itsumo naite iru

Lyrics & Music: Angela Aki

Sashi dashita te ni ai wa aru no ka?

Omoiyari ya doujou demo
Yari nuku ishi ni imi ga aru

Kokoro gamae dakedewa tari nai toki mo aru yo
Yasashi sa no ura wo mite
Sora wa itsumo sora wa itsumo naite iru

Sashi dashita te ni yume wa aru no ka?

Shita kuchibiru kamishimeta
Shoujo no hitomi ni inoritai

Taikutsu shita kokoro ga subete wo mahi sasete iru
Shiawase no ura wo mite
Sora wa itsumo sora wa itsumo naite iru

Ootsubu no namida ga atsui

Kokoro gamae dakedewa tari nai toki mo aru yo
Yasashi sa no ura wo mite
Sora wa itsumo sora wa itsumo naite iru

Sashi dashita te ni ai wa aru no ka?

[Go Back]

The sky is always crying

Lyrics: Angela Aki Translation: Jonathan Wu

Is there love in the hand you’re holding out?

Whether it’s sympathy or pity
there’s a significance to your willingness

Though my heart is made up, sometimes it’s not enough
I look at what’s behind your kindness
The sky is always, it’s always, crying for me

Is there love in the hand you’re holding out?

You bit your lower lip
looking in the girl’s eyes, you want to pray

My bored heart, it makes my whole body numb
I look at what’s behind happiness
The sky is always, it’s always, crying for me

A large tear, it burns

Though my heart is made up, sometimes it’s not enough
I look at what’s behind your kindness
The sky is always, it’s always, crying for me

Is there love in the hand you’re holding out?

[Go Back]

TODAY

Lyrics & Music: William Patrick Corgan, Angela Aki

Jikan ni yakare
Moetsukita yume no hai ga
Mai orita

Shizukesa ga kesshou suru

Anata wa watashi ni itta
“Yasashi sa wo ushinatta” to

Kizu no kazu wa kazoe nai
Omoidashite mo imi wa nai
Giseisha ni wa naritaku nai

Yogoreta kinou demo
Atarashii asu ga aru
Jibun wo yurusu koto ga dekita kyou

Today is ... the greatest day
Today is the greatest day I’ve ever known
can’t live for tomorrow
Tomorrow’s much too long
I’ll burn me eyes out
Before I get out

Today is the greatest day
Today is ... the greatest day

[Go Back]

TODAY

Lyrics: William Patrick Corgan, Angela Aki Translation: Jonathan Wu

The smoldering ashes of the dream
that burned up over time
is fluttering down...

...and silently taking form

It was you who told me
“You lost your tenderness”

I can’t count all the scars
and there’s no need to remember them
I don’t want to be a victim anymore

Yesterday may be tainted
but a new tomorrow will come
What happens today is what I’ll allow myself

Today is ... the greatest day
Today is the greatest day I’ve ever known
can’t live for tomorrow
Tomorrow’s much too long
I’ll burn me eyes out
Before I get out

Today is the greatest day
Today is ... the greatest day

[Go Back]

Will You Dance

Lyrics & Music: Janis Ian

Shingou ga ao ni kawari, kazamuki mo kawari ima
Ai ni karamatta uso mo toke mune no naka no
Akuma ga satte itta

Omoi kizu watashi no kako
Jibun no yoku to yabou ga anata he no ai no jama wo shite ita
Hajimete ima anata no me wo mita

Will you dance, will you dance
Asa no hikari no naka, CHANSU wo katate ni
Odori mashou yo
Will you dance, will you dance
Anata shikai nai
Tsukanda kono te wo hanasa naide
Hito wa kawareru kara

Tamashii ga yusaburarete, kokoro ga me wo samashita
Anatato iu unmei ga watashi ni
Hohoen da

Will you dance, will you dance
Dare demo kawareru kara
Will you dance, will you dance
Take a chance on romance and a big surprise

[Go Back]

Will You Dance

Lyrics: Janis Ian Translation: Jonathan Wu

The signal changes to green, and the wind direction changes
My love is tied up, as the lies unravel in my heart
and my demons went away

These are serious injuries of my past,
the greed and ambitions that hindered my love to you
now for the first time, I can look you in the eye

Will you dance, will you dance
In the light of the morning, I hold a chance in one hand
I will dance
Will you dance, will you dance
I will if you do
Don’t let of my hand
Because people can change

My soul shakes, and my heart awakens
As destiny called
you smiled at me

Will you dance, will you dance
Because anyone can change
Will you dance, will you dance
Take a chance on romance and a big surprise

[Go Back]

Angela Aki Song Lyrics Pages: [Index] [1] [1.5] [2] [3] [English 1] [English 2]

Copyright © 2005-2009 the Cherryblossom Garden
Site design & content by Jonathan Wu
All lyrics are copyright © of respective owners - Disclaimer
Hosted by Dreamhost - Store provided by YesAsia
Validate: XHTML & CSS